Temizleyin Çeviri İngilizce
1,094 parallel translation
Öğle yemeğinden önce banyoyu ve mutfağı temizleyin, küçük domuz boklarım.
You're supposed to clean the bathroom and the kitchen before lunch, my little pig droppings.
Onu biraz yıkayıp temizleyin.
And clean him up a little.
Temizleyin onu.
Clean him up.
Bu plajı temizleyin!
Clear this beach!
Siz ikiniz gidip mutfağı temizleyin.
You two go clean up the kitchen
Temizleyin.
Clean it
"Kullandıktan sonra temizleyin. Özellikle gripseniz!"
"Clean after use especially in case of a cold"
[Radya] D47'ler 3-0-5 ve 4-7-1, D-U-X 14'e güney girişini temizleyin.
[Radio : Dispatcher] D47's 3-0-5 and 4-7-1, flush the south entrance to D-U-X 14.
42 ve 43'de Luftwaffe'yi gökyüzünden temizleyin.
Shoot the Luftwaffe out of the skies in'42 and'43.
Bu kurtçukları üzerimden alın ve burayı temizleyin.
Get these maggots off me and clean up around here.
Ama kullanamazsınız, sadece temizleyin.
Butyou can only clean it, not use it.
- Enkazı temizleyin!
- Clear the debris!
- Gardiyan! - Çabuk su ısıtın! Havluları temizleyin!
Bring here hot water and clean towels.
Şimdi şu güverteyi temizleyin, su kanallarını halledin, yoksa Tanrı şahidim... size yalatarak temizletirim.
Now you'll get these decks clean or by God I'll make you lick them clean with your tongues if you don't mend your ways.
Cildinizi süngerle temizleyin ve hemen suya girin.
Kids, climb up over that pumice. It's good for the skin.
Bana bir iyilik yapın, işiniz bitince etrafı temizleyin.
Do me a favor, will ya kids? When you're finished doing what you're doing, just clean it up.
- Mümkün olduğunca çabuk temizleyin.
Clean it off as quickly as possible.
Supaba 1 / 3 oranında yağ koyun... ve tozları bununla temizleyin.
Now, you prepare that Fetzer valve with some 3-in-one oil and some gauze pads.
Indirip temizleyin.
Take him and clean him up.
22 hattı temizleyin.
I want a virgin on 22.
Hepiniz burayı temizleyin!
All of you, clean this place up!
Temizleyin bunu.
Clean it out.
Onlara yerleşecek zaman tanıyın, sonra onları izleyip temizleyin.
Give them time to settle, then track them down and remove them.
Ama o zamana kadar, bu dağınıklığı temizleyin.
But for now, clean up this mess!
Dolan, terörist görüntüsü vereceğiz o yüzden şoförleri temizleyin.
Dolan, we're going for a kind of terrorist look so smoke the drivers. No witnesses on this one.
Burası ana kamp yeri olacak. - Bölgeyi temizleyin.
This will be base camp..
Aletinizi temizleyin de çıkalım buradan.
Police up your dicks and let's get outta here.
Pekala salaklar... buradan geçit alanına kadar bütün bölgeyi temizleyin.
All right, clowns... I want you to police this entire area from here to the parade ground.
Bu pisliği temizleyin... ve çekip gidin buradan.
Let's clean this mess up and get the hell out of here.
Kızlar yukarı çıkıp odanızı temizleyin.
Girls, will you just go on upstairs and clean your room.
Yerleri süpürün, pencereleri temizleyin ve sabah ilk iş olarak, tüm kolileri dondurucuya yükleyin. Nalic Nod
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning.
Lütfen burdaki otlary temizleyin.
Please remove some weeds.
Tamamdır, bu mekanı temizleyin.
All right, get this place cleaned up.
Etrafı temizleyin!
Clear up!
Yataklarınızı yaptıktan sonra tuvaletleri temizleyin.
Finish your bunks, then you two turds clean the head.
Sadece bana bir iyilik yapıp, onun yerini temizleyin.
Just do me a favor and clear her place.
Temizleyin.
Clear the area.
Lütfen temizleyin şurayı.
Please, get it cleaned up.
Dişlerinizi temizleyin.
Clean your teeth.
Sen ve arkadaşların bu evi temizleyin.
Now, you and your friends... Clean this place up.
Kendiniz için değil, torunum için temizleyin.
If not for yourselves, do it for my granddaughter.
Önce iskelenin çevresini temizleyin.
Clean up around the derrick first.
Kendi kirli çamaşırınızı alın, kayalara vurarak temizleyin ama bizim evden uzak tutun.
Take your own crusted laundry, beat it against a rock, but keep it out of our house.
Şu molozları temizleyin!
Get that rubble cleared!
Gidip evi temizleyin, resimlerle o lanet el kitabını almayı da unutmayın.
Go clean house and don't forget the photographs and the handbook.
Ben sularken siz ikiniz kafesi temizleyin.
You two clean the cage while I water.
Burayı temizleyin.
Clean the place.
Ortalığı temizleyin.
Clean this set up!
Yapacak daha iyi işiniz yoksa, inip alt katı temizleyin!
If you don't have anything better to do, why don't you clean up downstairs? !
Helikopteri indirip Lin'i temizleyin.
Set her down and mop up.
Dinobotlar, temizleyin şu taşları.
- And be quick about it!
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25
temiz 345
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25