Teğmen starbuck Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Yüzbaşı Apollo, Teğmen Starbuck?
Apollo, Starbuck?
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz.
We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck.
Umarım Teğmen Starbuck'ın yemeğini bitirecek zamanı olur.
I hope Lieutenant Starbuck has had time to finish his dinner.
'Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin, mavi uçuş güvertesi.
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue.
'Teğmen Starbuck, Savaş Yıldızı Galactica'ya rapor verin, mavi uçuş güvertesi, kırmızı alarm.'
'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.'
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz. Ve o şimdi Araştırma Viper 1'in kontrolünü ele geçirdi.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck and now has command of Recon Viper 1.
Teğmen Starbuck, bu Yüzbaşı Apollo'nun gemisi.
- Starbuck, this is Captain Apollo's ship.
Teğmen Starbuck.
Lieutenant Starbuck.
Komutan, Yüzbaşı Apollo olacak. En iyi iki subayımız Teğmen Boomer ve Teğmen Starbuck ona yardım edecek.
The commander will be Captain Apollo, supported by two fine officers, Lieutenants Boomer and Starbuck.
Albay, Teğmen Starbuck'ı gördünüz mü?
Colonel, have you seen Lieutenant Starbuck by any chance?
Albay, tesadüfen Teğmen Starbuck'u gördünüz mü?
Colonel, have you seen Lieutenant Starbuck by any chance?
Teğmen Starbuck'a Galactica cezaevine kadar eşlik edin.
Lieutenant Starbuck to the brig...
Teğmen Starbuck maalesef benim görevim sizi Uçuş Çavuşu Ortega'yı öldürmekle suçlamak.
Lieutenant Starbuck, it's my duty to charge you with the termination of Wing Sergeant Ortega.
Teğmen Starbuck, size savunmanızı sormalıyım.
Lieutenant Starbuck, I must ask you to enter a plea.
Teğmen Starbuck'a Galactica cezaevine kadar eşlik edin.
Escort Lieutenant Starbuck to the brig...
Öyleyse Teğmen Starbuck'ın beraat etme şansı olduğuna inanmadığınızı söyleyebilir miyiz?
Would you say that you do not believe he has a chance for acquittal?
Eminim, bu şartlar altında Yüzbaşı Apollo'nun da kabul edeceği gibi Teğmen Starbuck suçlu bulunacak.
'And even Captain Apollo will agree that under those conditions, 'Lieutenant Starbuck will be found guilty.'
Mahkemeye sadece birkaç saat kala bir mucize gerçekleşmezse Teğmen Starbuck'ın parlak kariyeri trajik bir şekilde sona erecek.
'With the tribunal only a few centares away,'it would seem to this reporter that, barring a miracle,'the brilliant career of Lieutenant Starbuck will pass into history.'
Teğmen Starbuck'ın burada olmasına bayılacak birden fazla mahkûm vardır.
There's more than one prisoner who'd love to have Starbuck here.
Teğmen Starbuck, Teğmen Boomer'ın avukatınız olmasını kabul ediyor musunuz?
Lieutenant Starbuck, will you accept Lieutenant Boomer as your protector?
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
The case against Lieutenant Starbuck will now commence.
Teğmen Starbuck'ın tek şansı demek istiyorsun.
You mean Lieutenant Starbuck's only chance.
Lütfen hep birlikte Teğmen Starbuck'a hoş geldin diyelim.
'Please welcome with me Lieutenant Starbuck.'
Zor, Teğmen Starbuck ama imkânsız değil.
Difficult, Lieutenant Starbuck, but not impossible.
Teğmen Starbuck Beta bölümünde Mavi Filo'da ikamet ediyor. Ama hepsi tatilde.
Lieutenant Starbuck is billeted with the Blue Squadron but they're all on furlon.
İsterseniz mesajınızı Teğmen Starbuck'a memnuniyetle iletirim.
I'd be glad to get a message to Lieutenant Starbuck.
Teğmen Starbuck'ı bulmaya çalışıyoruz.
We're trying to find Lieutenant Starbuck.
'Lütfen benimle birlikte Teğmen Starbuck'a hoş geldin deyin.'
( Zara )'Please welcome with me Lieutenant Starbuck.'
Zor, Teğmen Starbuck ama imkansız değil.
Difficult, Lieutenant Starbuck, but not impossible.
Teğmen Starbuck Mavi Filo'da ikamet ediyor. ama hepsi izindeler.
Lieutenant Starbuck is billeted with the Blue Squadron but they're all on furlon.
Eğer isterseniz mesajınızı Teğmen Starbuck'a memnuniyetle iletirim.
I'd be glad to get a message to Lieutenant Starbuck.
Teğmen Starbuck'ı bulmaya çalışıyoruz. Emirler.
We're trying to find Lieutenant Starbuck.
Sen teğmen Starbuck mısın?
Are you Lt. Starbuck?
Ben teğmen Starbuck USS 1
I'm Lieutenant-Commander Starbuck, USS Pequod. I need you to come onboard, ma'am.
starbuck 283
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmenim 228
teğmen 1876
tegmen 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmen o 20
teğmen columbo 19
teğmenim 228