Tuzak olabilir Çeviri İngilizce
346 parallel translation
Bir tuzak olabilir.
I think it's a trick.
Efendimiz, bu bir tuzak olabilir.
It may be a trick, my Lord.
Bir tuzak olabilir.
It may be a trick.
Albay, bir tuzak olabilir.
Colonel?
tuzak olabilir.
Better get the sling ready.
- Bu bir tuzak olabilir.
- This may be a trap.
- Tuzak olabilir.
- It might be a trap.
Geri gelip bizi yakalamak için bir tuzak olabilir...
It could be a trick to get us to come back...
Tuzak olabilir!
This is fishy.
Bu bir tuzak olabilir!
This may be a trap!
O ve Spangler birlikte hareket ediyorlar. Bu bir tuzak olabilir.
He and Spangler rode together, this could be a trick.
Bir tuzak olabilir.
I think it's a trap.
İçeri girerken dikkatli olun. Tuzak olabilir!
Be careful when you go inside - it might be a trap!
- Orada bir tuzak olabilir, geri gel.
No! They'll get you!
Eğer Brad haklıysa, bu bir tuzak olabilir, bunu göremiyor musun?
If Brett is right, could be a trap, don't you see all that?
Kapı açık, bu bir tuzak olabilir.
The door is open, watch out...
Bu bir tuzak olabilir.
This may be a trap.
Bir tuzak olabilir.
You never know, it could be a trap.
dikkat et! tuzak olabilir!
Careful, it may be a trick!
Tuzak olabilir!
Beware of a trap!
Tuzak olabilir.
It could be a trap.
Radyoda söylenen saat bir tuzak olabilir.
For all we know the time given on the radio might've been a trap.
Eğer polislerse, bu bir tuzak olabilir.
If they are cops, this could be a set-up.
- Bir tuzak olabilir.
- It could be a trap.
Tuzak olabilir.
Might be a decoy.
İçinde tuzak olabilir!
Beware of any secret weapons inside
- Bekle, bu bir tuzak olabilir. - Bu bir kadın sesiydi.
Wait... it might be a trap.
Ya da bu bir tuzak olabilir. Belki içine bizi havaya uçurabilecek bir bomba yerleştirilmiştir.
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
Lazerleriniz üzerlerinde olsun, bir tuzak olabilir.
( Guard ) Keep your lasers on them. It might be a trick.
Tuzak olabilir.
It could be a ruse.
Her çağrı bir tuzak olabilir.
Any call you get could be a setup.
D, dikkatli ol, bu bir tuzak olabilir!
D, watch out... it's a trap!
Bir tuzak olabilir, pusuya düşmeyelim.
Maybe it's a trap, looks like an ambush.
Bu bir tuzak olabilir.
it could be a trap.
belgenin gerçekliğine inanmalılar ki bir tuzak olabilir
not much is easy... making them believe the document is genuine that could be a trick
Bu bir tuzak olabilir.
It may be a trap.
Bu bir tuzak olabilir mi?
Could this be a trap?
Bu bir tuzak olabilir.
This has got to be a trap.
Tuzak olabilir. Tuzak mı...?
"Terra is my Mother, Terra in my hands"...?
Dikkat edin, tuzak olabilir!
Be careful. This could be a set-up.
- Bir tuzak olabilir.
- It could be an ambush.
Tuzak olabilir.
Might be a trap.
Akıl hastalığından başka bir şey bulamayabiliriz ama bu tuzak işi ilginç olabilir. Sana yardım edeyim. - Doktor, sizinle konuşmalıyım.
- Doctor, I've got to talk to you.
Tuzak kurmuş olabilir.
Might be a trick.
Bunun bir tuzak olabileceğinin fakında mısın? Kingsby bizzat hazırlamış olabilir.
You realize, of course, it may be a trap... that Kingsby himself has set for you.
Tuzak altında kalmış hayvan olabilir.
Maybe animal below in trap.
Not, tuzak için yem olabilir.
But that note is obviously bait for a trap.
Bir tuzak da olabilir.
It could be a trap.
Bir kamuflaj, tuzak ya da bir illüzyon olabilir.
Or it could be a cover, a setup, or even an illusion.
Ve tuzak kurulmuşsa, bu tanıdığın biri olabilir.
If you were set up, it might be somebody you know.
- Bana kim tuzak kurmuş olabilir?
- Who'd want to set me up?
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
tuzak 55
tuzak mı 17
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
tuzak 55
tuzak mı 17