English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tüm söyleyeceğin bu mu

Tüm söyleyeceğin bu mu Çeviri İngilizce

91 parallel translation
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you can say?
Vendi, tüm söyleyeceğin bu mu?
Wendy, is that all you have to say?
Aşkımız hakkında, tüm söyleyeceğin bu mu?
Our love. That's all you say.
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you can say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you got to say?
Çok etkili değil? Tüm söyleyeceğin bu mu?
"Not very efficient." Is that all you have to say?
Görüyorum. Tüm söyleyeceğin bu mu?
I see... is that all you have to say?
"Git kendini becer." Tüm söyleyeceğin bu mu?
"Go fuck yourself!" Is that all you know how to say?
Ben boğmasına ramak kalmıştı ve tüm söyleyeceğin bu mu?
He tried to suffocate me and that is all that you say?
Bir yıllık ayrılıktan sonra tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you say after a year apart?
- Tüm söyleyeceğin bu mu? - Evet ne dediğimi duydun.
That's what you say, that's what you always say.
Bana tüm söyleyeceğin bu mu?
You've nothing else to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu ; "Paranı sonra veririm."
Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later."
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you've left to say?
Yüce Tanrım! Tüm söyleyeceğin bu mu?
Blessed Mary, is that all you can talk about?
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
- Is that all you've got to say?
Dün geceden sonra tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you have to say after last night?
Seni görmek için yolunu 800 mil değiştiren birine... tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you got to say to this guy that just drove... 800 miles out of his way to see you?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
is that all youre gonna say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you have to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you can say?
Tüm söyleyeceğin bu mu? "Oh!"
That all you have to say? "Oh"?
Tüm söyleyeceğin bu mu yani?
That's all you have to say?
Vendi, tüm söyleyeceğin bu mu?
Aw, Wendy, is that all you have to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's what you have to say after all of this?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
"Huh" doesn't cover it!
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
- That's all you're gonna say about it?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's what you've got to say?
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
- That's all I get?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you've got to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you have to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
You're just saying that.
Tüm söyleyeceğin bu mu?
- Is that all you have to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you got for me?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Was that all you wanted to say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's All You've Got To Say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you're gonna give me?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you're gonna say?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you're gonna say?
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
- Are you done talking?
Tüm söyleyeceğin bu mu bebek?
Ga you talk?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you got to say?
Bana tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you have to say to me?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you've got to say?
İdam fermanını imzaladın, tüm söyleyeceğin bu mu?
You signed his death warrant and that's all you got?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all?
Bana tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you're going to tell me?
- Tüm söyleyeceğin bu mu?
That's all you have to say?
Hepsi bu mu? Tüm söyleyeceğin bu kadar mı?
That's all you're gonna tell me?
Tüm söyleyeceğin bu mu?
Is that all you got?
Senin bir yabancıya söyleyeceğin tüm gerçek de bu mu?
Is that the absolute truth you tell to a total stranger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]