English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Uzaklaşalım

Uzaklaşalım Çeviri İngilizce

269 parallel translation
Yalnızca ikimiz, birkaç hafta buradan uzaklaşalım.
Let's go away for a couple of weeks together, just you and I.
Nehirden biraz uzaklaşalım.
We'll get a little bit further from the river.
Buradan uzaklaşalım da meseleyi özel olarak konuşalım.
Let's get away from here and talk this over privately.
Hey, Şef, uzaklaşalım buradan.
Hey, Chief, let's get out of here.
Bir an önce uzaklaşalım.
I likes to get out of range.
Şimdi, uzaklaşalım buradan.
Now, get'em outta here.
Buradan iyice uzaklaşalım yeter.
We gotta go and keep going till we get plenty of distance away from here.
Hadi buradan uzaklaşalım.
Let's get outta here.
Gel.Uzaklaşalım.
Come. We go away.
Biraz buralardan uzaklaşalım, sen ve ben.
We'll go away for a while, you and I.
Biraz uzaklaşalım.
Heave to. Lower the dory.
Buradan uzaklaşalım.
Away from here.
Hadi ondan uzaklaşalım.
Let's get away from him.
Arabaya binip onlardan uzaklaşalım.
Let's get in the car and get away from them.
Bir ateş yakıp makineyi çalıştıralım ve ortaya geçip rahat nefes alalım buradan hemen uzaklaşalım.
Let's build the fire and get the engine started and go right out into the middle, away from these reeds where we can breathe.
- Şeriften biraz uzaklaşalım.
- And away from a marshal.
Çabuk buradan uzaklaşalım.
LET'S GET OUT OF HERE.
Buradan uzaklaşalım.
Come away from here.
Uzaklaşalım buradan.
Come away from here.
Uzaklaşalım.
Let's go.
Laboratuvardan uzaklaşalım.
Let's pull away from the lab.
Lou, delirmeden önce bu mekandan uzaklaşalım.
Lou, let's get out of this place before we both go crazy.
- Haydi şu tımarhaneden uzaklaşalım.
- Well, let's get out of this madhouse.
Oh, Allen, buradan uzaklaşalım.
Oh, Allen, let's get away from here.
Birkaç saatliğine şuradan uzaklaşalım.
Let's get away for a couple of hours.
Jeanne, hadi onlardan uzaklaşalım.
Jeanne, let's get away from them.
Haydi uzaklaşalım buradan.
Let's get away from here.
Arabadan iyice uzaklaşalım.
Let's get farther away from that wagon.
Buradan biraz uzaklaşalım.
Let's move away from here.
Uzaklaşalım şu leşten.
Let's get away from this stink.
Buradan uzaklaşalım.
This road must lead somewhere.
Haydi birkaç gün buralardan uzaklaşalım.
Let's go away for a few days.
Haydi, gemiye binip, buradan uzaklaşalım.
Let's get in the ship and get as far away from here as possible.
Uzaklaşalım.
Away.
Uzaklaşalım.
Put that away.
Şu senin tekneyle birkaç gün uzaklaşalım mı?
Why don't we go away on your boat for a few days?
Kaçalım, uzaklaşalım buralardan.
Let us escape together.
Öyle ise onlar burada olduğumu bilmeden uzaklaşalım, ne dersin?
Right, well, then let's run away till before they know that I'm here.
Bir süreliğine her şeyden uzaklaşalım.
Let's get away from it all for a while.
Bomba birliğine haber verin, sonra da buradan hemen uzaklaşalım.
Hook up the demolition squad and let's go.
Buradan uzaklaşalım.
Let's get away from here.
Bir an önce buradan uzaklaşalım.
Let's run from here anyway.
Ateşe verdiğimiz tylium gezegeni havaya uçurmadan önce buradan uzaklaşalım.
Okay, Starbuck, let's get out of here before that tylium we set on fire blows the planet apart.
- Uzaklaşalım.
- Unhook us!
Konuşmamızı tamamlamak için buradan uzaklaşalım.
I hear his voice. Let us go a little farther and finish our talk.
Asteroid kümesinden uzaklaşalım böylece daha düzgün iletişim kurabiliriz.
Move the ship out of the asteroid field so that we can send a clear transmission.
Buradan mümkün olduğunca uzaklaşalım!
Let's get away as far as we can!
İşte, iyisi mi buradan uzaklaşalım.
So it's better we go away from here.
Hemen buradan uzaklaşalım.
Let's get away from here, right now!
- Bu kasabadan uzaklaşalım.
- Let's get out of this town.
şimdi, söylenmeye devam et veya acele buradan uzaklaşalım
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]