Yanlislikla Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Bakin Bay Spade, yanlislikla el degistirmis... bir süs esyasini geri almak pesindeyim.
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Hiç yanlislikla bir insani emekliye ayirdiginiz oldu mu?
Have you ever retired a human by mistake?
Sana anatomik olarak yanlislikla oyuncak bebek alan adam.
The guy who bought you anatomically-correct dolls by mistake.
Hatirliyormusunuz Bobby yanlislikla hakemi yere indirmisti?
- Remember the time Bobby tackled the referee by mistake?
Yasli bilginler Hebrew kelimesini yanlislikla genc adam olarak cevirdiler... ki bu yunanca da bakire anlamina geliyordu.
The Septuagint scholars mistranslated the Hebrew word for "young woman" into the Greek word for "virgin."
hicbirsey, yanlislikla onun adini soyledim.
Nothing, I accidentally said her name.
Kadinlar son günlerde yanlislikla "boyu" demeye basladi, degil mi?
Women are always saying "size" accidentally, Don't you find?
Yanlislikla oldun.bi bayan var burada.
You dead wrong. This is a lady here.
Seni yanlislikla burada unuttugum bir kiz zannettim.
Oh, I thought you were a girl I left up here by mistake.
Ama ayni hamile kadina yanlislikla talidomidin solak kesiminden yapilan bir ilaç verirseniz çocugu özürlü dogacaktir.
But make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug thalidomide and her child will be born with horrible birth defects.
Günleri karistirdim, ve yanlislikla Laura ile tanistim.
I got the days wrong and I accidentally met Laura.
Yanlislikla bir gün erken gelmisti, ki bu tuhafti adam tam olarak mükemmelci asker tiplerinden.
He was a day early by mistake, which is weird, because... because this guy is such a military... uh, perfectionist.
Günleri karistirdim ve yanlislikla Laura ile tanistim.
I got the dates wrong, and I accidentally met Laura.
Yanlislikla senin gözlüklerini takmisim.
I wore your specs by mistake.
Yanlislikla kirdim.
I broke the queue in haste.
- Buraya yanlislikla geldin degil mi?
- You came here by mistake, didn't you?
Ne yani hepimizi yanlislikla kaçirdigini mi düsünüyorsun?
- What, do you think he kidnapped all of us by mistake?
- Özür dilerim, yanlislikla...
- I'm sorry, I didn't mean that...
Birine anahtarini nasil "yanlislikla" verdigini açiklar misin?
[knock on door] You want to tell me How you "accidentally" gave someone your key?
Silahlan kamyondan çikarmaya calisirken yanlislikla kendini vurdu.
She accidentally shot herself when she was trying to get the guns out of the trunk.
Yanlislikla Sarah Stubbs'a içinde nakit 30 bin olan zarfiverdik.
We accidentally gave Sarah Stubbs an envelope with 30,000 cash in it.
Simdi diyorlar ki raporda yanlislikla z-25'yi X-52 diye yazmislar.
Now they're saying they've typed 2-25 as X-52 in the report by mistake.
Hem biri nasil ayni raporda Z-25'i X-52 olarak yanlislikla 10 farkli kez yazabilir?
And how can anyone mistakenly type Z-25 as X-52 ten different times in the same report?
Musaadenizle aciklayayim sifonyeri silmek icin cep telefonunuzu kaldirmistim yanlislikla kablosu cikti.
Allow me to explain. I lifted your cellular phone to wipe down the dresser... and it accidentally came undone.
Yanlişlikla ayak ucuna basmak.
The accidental tread on the toe.
- Görüyor, ama yanlislikla olduu
- He can, it's just a mistake I was actually so angry, I thought I wouldn't set foot in this house
- Hiçbir sey yapmadim ki ben! - Yanlislikla anahtarimi unutmusum.
I'm not up to anything!
yanlışlıkla oldu 20
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlız 22
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlız 22
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış cevap 43
yanlış anlamışsın 22
yanlış olan ne 69
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış bir şey yok 16
yanlış anladınız 51
yanlış olan nedir 21
yanlış bir şey mi söyledim 70
yanlış cevap 43
yanlış anlamışsın 22
yanlış olan ne 69
yanlış mıyım 46
yanlış adam 16
yanlış bir şey yok 16
yanlış anladınız 51
yanlış olan nedir 21
yanlış bir şey mi söyledim 70