Çok iyi bir fikir Çeviri İngilizce
804 parallel translation
- Çok iyi bir fikir.
- That's a good idea.
Çok iyi bir fikir.
That's great.
Çok iyi bir fikir.
A wonderful idea.
Bence çok iyi bir fikir.
I think that's a very good idea.
Çok iyi bir fikir.
Yes.
- Evet, evet bence de çok iyi bir fikir.
- That's a very good idea. - Please, please do.
Adams, aklıma çok iyi bir fikir geldi.
Adams, I think I've got a brain flash.
Bu çok iyi bir fikir.
That's a jolly good idea, you know.
- Çok iyi bir fikir!
- It sounds wonderful!
Tam aksine, bence çok iyi bir fikir, uygulanabildiği sürece.
On the contrary, I think it's an excellent idea, as far as it goes.
Bu çok iyi bir fikir.
Now, that's a good one.
Bu çok iyi bir fikir değil. En önemlisi hiçkimse bu şeyi böyle kullanamaz... ateşleme iğnesinin altından boş olduğu görünüyor.
It's not a very good idea to point one of these things at anybody with an empty chamber under the firing pin.
Çok iyi bir fikir.
Very good idea.
- Elbette yürüyecek, bu çok iyi bir fikir.
Sure it is. It's a great idea.
Çok iyi bir fikir.
A bright idea!
Bu çok iyi bir fikir.
That's a very good idea.
Anlıyorum, fakat eğer hava bütün gece kötü olacaksa, düşük bir sayı seçmek çok iyi bir fikir olabilir.
I see, but if the weather were to be bad all night, it might be a very good idea to pick a low number.
Çok iyi bir fikir.
What a good idea.
Bence bu gerçekten çok iyi bir fikir.
I think that could be a very fine idea.
Çok iyi bir fikir, değil mi?
Pretty big blockbuster idea, huh?
- Çok iyi bir fikir.
- That's a very good idea.
Bu çok iyi bir fikir, Davy!
That's a great idea, Davy.
- Harika olur. - Çok iyi bir fikir ama bir sorun var.
I think he'd be just precious!
Bu çok iyi bir fikir, Dr. Schlick.
That's a very good idea, Dr. Schlick.
Bu çok iyi bir fikir çocuklar.
What a good idea.
- Çok iyi bir fikir.
- Very good idea.
- Evet, bence de çok iyi bir fikir.
- Yes, I think it's a very good idea.
Harika bir fikir, anne, ve yanına çocukları da alabilirsin. Bu çok iyi bir fikir, sevgilim.
Excellent idea, Mama, and you can take the children with you.
Çok iyi bir fikir...
It's a wonderful idea.
Çok iyi bir fikir, Doktor.
- That's a very good idea, Doctor.
Çok iyi bir fikir.
See, that's a thought.
- Komik değil, çok iyi bir fikir.
- No, not a funny idea, it's a good idea.
Bu çok iyi bir fikir, Bones. Evet, Kaptan.
That's a very good idea, Bones.
- Çok iyi bir fikir.
Shelby, wouldn't you like one?
- Bu çok iyi bir fikir.
- That's a very good idea. - Good.
Çok iyi bir fikir.
That's a very good idea.
Bay Thorndyke, seninkinin çok iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum.
Mr Thorndyke, I think that's a very good idea of yours.
Çok iyi bir fikir.
Very good idea, captain.
- Bu, çok iyi bir fikir.
- That's a very good idea.
Yaşlı teyzeleri taşıyıcı olarak kullanmak çok iyi bir fikir Mel.
Hey, that's a good idea, Mel - using little old ladies for skycaps.
Aslında çok iyi bir fikir.
You-you know, this is really a good idea.
Aslında çok iyi bir fikir.
You know, that's not a bad idea.
- Çok iyi bir fikir.
- That's damn good thinking.
Bu çok da iyi bir fikir değil bence.
Lovely boat. It's too bad. I'm fast.
Aslında, bu konuyu daha çok düşündükçe senin bir yürüyüşe çıkman iyi bir fikir gibi geliyor.
As a matter of fact, the more I think about this the more I think you should take a long walk.
- Çok iyi bir fikir.
- A very nice idea.
Her tartışmada fikir ayrılığı olması çok iyi bir şeydir.
An element of conflict in any discussion is a very good thing.
- Bu çok iyi bir fikir.
Wash'em off.
Bu çok iyi bir fikir!
That's a good idea.
Çok iyi bir fikir bulmuşsun.
He bought it.
Çok iyi, madem öyle, bir fikrim var, müthiş bir fikir.
Very well, if that's how it is, I have an idea, a great idea.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyisiniz 98
çok iyiydin 139
çok iyisin 250
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyisiniz 98
çok iyiydin 139