English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Americana

Americana Çeviri İspanyolca

3,951 parallel translation
Bak, alışılagelmiş anlamda güzel bir kız olmadığımı biliyorum ve Moda Haftası'nda kimse podyumda yürümem için para vermeyecek veya kansere çare bulmayacağım ya da Great American Novel'ı yazmayacağım ama bana şarkı söyleyeceğim bir sahne verirseniz içgüdüsel olarak biliyorum ki kimse beni orada alt edemez.
Mira, quizá no sea... como, de belleza típica, y... nadie me pagará nunca por caminar la pasarela de la Fashion Week, o no voy a curar el cáncer, escribir una Grandiosa Novela Americana, pero si me das un escenario para cantar, sé, en mis entrañas, que nadie puede derrotarme.
Kadınlarla geçmeyen bir gece ve bir amerikan roman klasiği okudunuz.
Una noche no centrado en mujeres y lee una clásica novela americana.
Amerikan Devrimi, Saat 10 : 00'da.
Revolución americana a las diez ;
İspanyol - Amerikan Savaşı, saat 12 : 00'de.
Guerra Hispano-Americana a las doce ;
Saat 4 : 00'te bir Amerikan Devrimi dersi daha var.
y otra Revolución americana a las cuatro de la tarde.
Cidden yani, Amerika güzeli kaç kere geometri kullanıyor ki?
En serio, ¿ con qué frecuencia va a usar la geometría la próxima Top Model Americana?
Ben bir ABD vatandaşıyım ve susmayacağım!
¡ Soy una ciudadana americana y no seré silenciada!
Amerikan bir Amerika için Amerikalılıar.
" Americanos por una América Americana.
Amerikan bir Amerika için Amerikalılar tarafından ödendi.
Pagado por americanos para una América americana.
Amerikan özgürlüğüne karşı en büyük tehlike.
El mayor peligro de la libertad americana...
Oy vermek önemli bir Amerikan geleneğidir tıpkı tembellik ya da...
Votar es una gran tradición americana, como la pereza o...
Eğlenceli, seksi ve Amerikan olmalısın.
- que Gary describe. - Debes ser sexy, divertida y americana.
Cece de Amerikan olduğu için...
Y Cece es americana, así que...
Daha da kötüsü. Amerikan kadını.
- Peor : una mujer americana.
Merhaba, ben Bayan Jane Forrest her partinin aranan kişisi ve Newt Gingrich'le birlikte son gerçek Amerikalı.
Hola, soy la señora Jan Forrest, la vida de todas las fiestas, y la última americana real, junto a Newt Gingrich.
Hazır bu konudayken, neden acıyan popolarınızı Amerikan bayrağıyla silmiyorsunuz?
¿ Por qué no vais a limpiaros vuestros irritados traseros con la bandera americana mientras lo hacéis?
Bedava olan Amerika yemeğinizi yiyin.
Disfruta de tu comida americana gratuita.
Oradaki mülteci işlerini yapan avukat Amerikan vatandaşlığını kolaylaştıracaktı.
Un abogado de inmigrantes va a ser capaz de facilitarle Su ciudadanía Americana.
Lan Moron! Bir söz daha söylersen bantlarım ağzını.
Imbécil, di una palabra más, y te tapo la boca con cinta americana.
Boston Çay Partisi, Amerikan Devrimci Savaşı'na zemin hazırladı.
El Boston Tea Party sentar las bases para la guerra revolucionaria americana.
Bir Amerikan televizyon firmasında iki numaralı kişiyim ve terfi ihtimalim de yok.
Soy el número dos de una compañía de televisión americana sin posibilidad de ascender.
18. Hafta 20 dakika sana, 30 dakika bana ve 10 dakika da "Yemekteyiz" e.
18 SEMANAS 20 minutos para ti, 30 para mí... y diez minutos para "Repostería Americana".
Amerikan Pediyatristler Güvenlik Derneği beş yıldız vermiş!
¡ Y la Asociación Americana de Seguridad Pedriática le dio 5 estrellas!
Michael Kors kolaydı, siyah tişörtünü ve siyah blazerini giymişti.
Michael Kors fue fácil porque lleva su camiseta negra y su americana negra.
Beş adet Amerikan pudrası.
Cinco palos de polvo americana.
Hiçbir Amerikan filminde tuvaletin görünmesi gerekli olmamıştır. Hele ki sifonun çekilmesi.
Ninguna película americana ha tenido la necesidad de mostrar un inodoro y mucho menos de tirar de la cadena.
Amerikan.
Americana.
Öğrencilerim yine ucuz, çakma bir Amerikan yerini yerle bir etti. Çin Tiyatrosu.
Mis discípulos acaban de destruir otra copia barata americana el Teatro Chino.
Bu durum, Amerikan siyahilerinin, Amerikan hayatının nimetlerinden faydalanmalarını güvence altına alan çabalarıdır.
Es el esfuerzo de los negros americanos de garantizar por sí mismos todas las bendiciones de la vida americana.
Pekala, Amerika-İspanya savaşında casusluk yapmış bir muhabbet kuşu var.
Bueno, es un periquito que fue usado como espía en la Guerra Hispano-Americana.
Ben Kübalı Amerikanım.
Soy cubano-americana.
İspanyol Amerikanım.
Española - Americana.
Amerikan hapishanesine mi gitmek istiyorsun?
¿ Quieres ir a una cárcel americana?
Hayalet et Eğer sıradan bir Amerikan kasabasındasın.
Imaginese si usted esta en un ciudad americana ordinaria.
Amerikan kasabası hakkında yazıyor. Sanki elmanın içindeki solucan gibi.
Ciudad americana cuando es como el gusano dentro de la manzana.
Kimliğimizi Amerikan kültüründe tanımladı.
Ha definido lo que somos como cultura americana.
Uzay yarışı sadece bir Amerikan propagandası.
El término "carrera espacial" no es más que propaganda americana.
Bu sefer Amerikan Anti-Doping Ajansı.
Y es la Agencia Anti-Dopaje Americana.
On dakika önce Uluslararası Bisiklet Federasyonu gelmişti, sonra Amerikan Olimpik Federasyonu geliyor.
10 minutos antes llega la Federación Ciclista y luego la Federación Olímpica Americana.
Eski Amerikan Askeri Üssü. Resmiyette var olmayan.
Vieja base de la armada Americana Oficialmente no existe.
Tam bir Amerikalı.
Chica americana.
Ve Daughters of the American Revolution tarafından desteklendi...
Y patrocinados por las Hijas de la Revolución Americana...
Teksaslı bir Amerikan kızı. Dar pantolon ve çizme.
Texas, la americana típica, jeans ajustados y botas.
Bu saldırının yapılmasından sorumlu olan kişi o dönemde Amerika bağlantılı şirketin müşavirliğini yapan başkan Lee Dong Hwi'ydi.
El culpable, fue el consultor de la compañía americana, Telcom, en el momento. El Presidente Lee Dong Hwi.
V8. Amerikan gücüne asla direnemez.
Nunca te resististe a la potencia americana.
Geleneksel Amerikan ev yemeği gibi olmuş.
Es, comida americana perfecta.
Lanet olsun! Amerikalı mı?
¡ Es americana!
- O Amerikalı değil.
- Pero no americano. - ¡ Sí, soy americana!
Amerikalıyım. Iss-les-MOulineaux'ta doğdum ve büyüdüm.
Soy americana, en realidad nací en Issy-les-Moulineaux.
Almanya'yı günde 24 saat bombalıyoruz, artık ABD Hava Kuvvetleri de katıldı.
Y estamos bombardeando Alemania, las 24 horas del día, ahora se ha unido la fuerza aérea americana.
Haklıymışım!
¡ Tenía razón! ¡ Estaba seguro que era una americana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]