Aptal olma Çeviri İspanyolca
1,622 parallel translation
Aptal olma.
No seas estúpido.
Aptal olma Embry.
No sea infeliz, Embry.
- Aptal olma.
- No seas idiota.
Aptal olma hadi atla.
No seas estúpido, entra.
- Aptal olma Grace
- No seas tonta, Grace.
Aptal olma.
No te rajes, Manuela.
Aptal olma. Aleti kapla.
Escarmienta, cubre tu herramienta.
O kadar aptal olma, Kate.
No seas tan estúpida, Kate.
Benden kaçmaya çalışacak kadar aptal olma!
No piense que escapará de mi.
Bu kadar aptal olma.
No seas absurdo, John.
- Kameraya birşeyler söyle! - Aptal olma! - Merhaba.
- Dile algo a la cámara, papá.
Aptal olma.
No seas retrasado...
Aptal olma, böyle bir şeyi yapamazlar.
No sea tonta, no harían algo así.
Aptal olma.
No seas tonta.
- Aptal olma!
- ¡ No seas tonto!
Oh, bak hele, aptal olma. İyi geceler, Beryl.
Bueno, no seas tonta buenas noches, Beryl.
Aptal olma Gerçekten korkuyorum
Te lo advertí 10 veces. Piensátelo antes de decir "Sí".
- Aptal olma, tabiki seviyorum!
- No seas idiota, claro que si!
Charlene, aptal olma!
Charlene, ¡ no seas estúpida!
Jack, aptal olma.
No seas imbécil.
Aptal olma.
No seas tonto.
- Aptal olma.
- No seas estúpido.
Aptal olma.
No seas tonto
Aptal olma. Neden kendi ırklarına saldırsınlar ki?
No seas estúpido ¿ Por qué atacarían a los de su propia raza?
- Aptal olma, gerizekalı!
- ¡ No seas bobo!
Aptal olma David.
No seas tonto David.
Aptal olma.
No, tonto.
Oh, aptal olma.
Oh, no seas tonto.
- Aptal olma!
- No se deje engañar..
Aptal olma.
No seas ridículo.
Aptal olma, gel içeri.
No seas tonta. Entra.
Aptal olma. Silahım var. Seni vururum.
- No seas tonto, tengo un arma y te dispararé
Aptal olma.
Ya está bien. No digas tonterías.
Hadi dostum, aptal olma.
Vamos, no seas estúpido.
Aptal olma.
¡ No pierdas la cabeza!
Aptal olma, Johan. Bunun için zamanımız yok.
No sea estupido, Johan, no hay tiempo para esto.
Aptal olma, beni asla incitemezsin.
No seas idiota, nunca podrías.
Hayır, aptal olma.
No. No seas tonto.
Aptal olma!
Estúpido.
Aptal olma.
No seas estúpida.
Aptal olma.
No seas idiota.
- Vince aptal olma.
- Vince, no seas tonto.
- Aptal olma.
No sea bobo.
Aptal olma.
No te hagas el tonto.
Yapamazsın. Aptal olma.
Kent, no seas tonto.
Aptal olma Paul, 120,65 kilo.
No seas tonto. 130 con 5
- Aptal olma, tamam mı?
- No seas estúpido, ¿ si? Quédate abajo.
Aptal olma!
¡ No seas estúpido!
Fakat aptal olduğun gibi, elbette sıkı çalışman ve... arkadaşımız olma denemen için sana teşekkür borçluyuz.
Pero queremos agradecerte por tu trabajo duro. Y tus intentos de ser nuestro amigo, aunque fueran patéticos.
- Aptal olma
- Vamos.
Aptal Olma.
No seas estupida.
aptal olmayın 41
olmalı 170
olmaz 3739
olmadı 215
olmak 37
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazdı 21
olmasın 42
olmadım 24
olmalı 170
olmaz 3739
olmadı 215
olmak 37
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazdı 21
olmasın 42
olmadım 24
olmamış 18
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmalısın 39
olma 30
olmaz öyle şey 40
olmalıydı 23
olmaz dedim 29
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmaz mı 346
olmazsa 30
olmalısın 39
olma 30
olmaz öyle şey 40
olmalıydı 23
olmaz dedim 29
olmayacaksın 18
olmayacak 119