English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bellick

Bellick Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
Bellick, yeni bir hücre arkadaşı yolladı.
Bellick me asignó un nuevo compañero de celda.
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
Con Bellick y T-Bag en mi mente esto muele aquí...
Bellick.
Bellick.
Bellick!
¡ Bellick!
Bellick! Hayır!
¡ Bellick!
Hayır!
¡ Bellick!
Bellick, yapma!
¡ Bellick, no!
Bellick, hayır!
¡ Bellick, no!
Bellick!
¡ No! ¡ Bellick!
Bellick, lütfen!
¡ Bellick, por favor!
Yüzbaşı Bellick'e söyle.
Díselo al oficial Bellick.
Bütün hücre tansferlerinden yüzbaşı Bellick sorumludur.
El oficial Bellick está a cargo de los cambios de celda.
Kim, Haywire mı, Bellick mi?
¿ Quién, Haywire o Bellick?
Memur Bellick.
Oficial Bellick.
Bellick konuşuyor.
Este es Bellick.
Bellick şu herifleri sıraya sok!
¡ Bellick! ¡ Has que esos tipos se alineen!
Kaptan Brad Bellick.
Capitán Brad Bellick.
Kaptan Bellick'i dinleyip bütün bloğa gaz bombası atman lazımdı.
Deberia haber escuchando al Capitán Bellick llenar de gas todo el bloque.
Kaptan Bellick mi?
¿ Captain Bellick?
Bellick
Bellick.
- Teşekkürler. Ama bir mahkumun tedavi talebini reddetmek yasa dışıdır. İşinizi kaybedebilirsiniz.
Y agradezco eso pero, Oficial Bellick, ambos sabemos que es ilegal negarle asistencia médica a un prisionero y podría perder su trabajo por eso.
Bellick. Bir sorum var.
Escuchen, hermanos, escuchen.
Polis sınavını bile geçemeyen, bir postacıdan bile az para kazanan, beyaz pisliğe ne denir?
Bellick, tengo uno para ti. ¿ A qué llamas un pedazo de basura blanca que no pasa el examen de policía y que ahora hace menos que un cartero?
Bellick. - Neler oluyor?
Bellick. ¿ Qué ocurre?
Bana bir iyilik yapıp şu Bellick işini düzeltebilir misin?
¿ Podrías hacerme un favor y arreglar este asunto de Bellick?
Falzone Bellick'e dün ödeme yapmış, yani şimdi çok iyiyiz.
Lo tengo de vuelta. Falzone le pagó a Bellick ayer así que por ahora estamos bien.
Bellick dinlemede.
Soy Bellick.
Pis kokulu gardiyan Bob için Bellick'in beni yakalayacağını düşünüyorsunuz.
Piensas que Bellick me penará por filetear a ese O.C. Bob.
Bellick her tarafı didik didik ediyor ve sen haklıydın... kesinlikle birileri konuşacak.
Bellick está presionando cada vez más fuerte por aquí. Y tú tenías razón eventualmente, la boca de alguien comenzará a moverse.
Kaptan Bellick, sizi görmek isteyen biri var.
Capitán Bellick, hay alguien que quiere verlo.
Ben Bellick, dinliyorum.
Aquí, Bellick.
Bellick, ateş etme!
¡ Bellick, no dispares!
Elimden geldiğince kapatmaya çalıştım. Ama birinin Bellick'in eksikliğini farketmesi an meselesi.
- Lo tapé lo mejor que pude pero es sólo una cuestión de tiempo antes de que alguien descubra que Bellick no está.
Bellick'in eksikliğini mi?
¿ Cómo que Bellick no está?
Bellick'in sözü olmadan burada hiç bir şey olmaz.
Aquí nada sucede sin que Bellick lo autorice.
Bellick o deliği bulduğu andan itibaren...
El escape ya empezó. Empezó en el minuto en que Bellick encontró ese agujero.
Bugün Bellick'i hiç gördün mü?
- ¿ Has visto a Bellick hoy?
Bellick mi?
¿ Bellick?
Hey, bugün Bellick'i hiç gördün mü?
- Oye, ¿ ha visto hoy a Bellick?
Bellick, deliği buldu. O yüzden ya şimdi gideriz ya da bu iş biter.
Bellick encontró el hoyo, así que o nos vamos ahora o se terminó.
Hey... Patterson'a Bellick'i sorduğunu duydum.
Oye, oí que le estabas preguntando a Patterson sobre Bellick.
Bellick, bence eğlenmeye, kadına gitmiştir.
Bellick se está tomando un día libre.
Brad Bellick'e ait elimizdeki bütün numaraları... denemeni istiyorum.
Quiero que pruebes todos los números que tenemos para contactar a Bellick.
Bayan Bellick?
¿ Sra. Bellick?
Tamam. Teşekkür ederim, Bayan Bellick.
Bien, Sra. Bellick.
Otoparkta Bellick'in kamyonetini kontrol etsin.
Que busque la camioneta de Bellick en el estacionamiento.
Müdür, Bellick'in kamyoneti burada.
- ¿ Director? La camioneta de Bellick está aquí, señor.
Bellick'le konuştuğunu - ve onun kafa dinlediğini söyle.
- Dígale al guardia que habló con Bellick... y que dijo que tomaría vacaciones.
Bellick!
!
Bellick, ben Mack, koğuştayım. Mahkumlar azmaya başladılar.
Bellick, soy Mack en el pabellón.
Ben Bellick.
Habla Bellick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]