English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Ben miyim

Ben miyim Çeviri İspanyolca

9,487 parallel translation
John, dünyadaki bunu isteyen tek sevgili ben miyim?
John, ¿ Soy el único novio en el mundo que pide esto?
Ben miyim?
¿ Soy yo?
Evet. Işık gözlerini alan bir tek ben miyim?
¿ Solo a mí me preocupa tanta exposición?
Ne? Ben miyim siyah şapkalı olan?
¿ Soy un sombrero negro?
Şu anda sorun etmeniz gereken şey ben miyim acaba? .
¿ Crees que te tienes que preocupar por mí?
Sadece ben miyim, yoksa dibine indiğimiz sihir, bizi daha esrarengiz mi yapıyor?
So yo, ¿ o cuanto más profundo en la magia vamos,... más extraño se pone?
İskeletler tarafından poposuna kızgın demir yiyen ben miyim?
¿ Ese soy yo con hierros calientes siendo introducidos en mi recto por esqueletos?
Şimdi ı bu işi yaparken arabada kalmak için sana güveniyorum ben miyim?
Ahora puedo confiar en usted para permanecer en el coche mientras yo ocupe de esto?
- Kaybeden ben miyim?
- ¿ Yo soy el perdedor?
Burada aklı başında olan sadece ben miyim?
¿ Soy el único cuerdo aquí?
Hannah, bunun senin acın ve çöküşünle ilgili olduğunu anlıyorum ve sana hemen bir fincan çay getireceğim ama bundan haberi olmayan tek kişi ben miyim?
Bien, Hannah, entiendo que esto es sobre tu dolor y tu devastación, totalmente, y te voy a traer una taza de té caliente en sólo un momento. Pero, ¿ soy la única que no sabía sobre esto?
Pislik ben miyim?
Scumbag estoy?
- Ben yardımcı olabilir miyim?
¿ Puedo ayudarla en algo?
Girebilir miyim? Ben çok...
- Estoy tan...
Yardımcı Lotus dışarıda şu an. Ben yardımcı olabilir miyim?
El agente Lotus ha salido un momento. ¿ En qué puedo ayudarle?
Ben bir büyük macchiato alabilir miyim? Köpüklü olsun.
¿ Me podés traer un macchiato, con poca espuma?
Ben de ishalim için hap alabilir miyim, Lütfen.
E Imodium para mi diarrea, por favor.
Bugünlerde polisler suç ortaklarını yakalayamıyor, ben yakalayabilir miyim?
La policía no pudo atrapar al socio, ¿ qué te hace creer que yo sí?
Sence ben dışarıdaki insanların kahrolası Merc Lapidus ile bir geceyi geçirmiş olduğunu bilmelerini ister miyim?
¿ Crees que quiero gente afuera que piense que pasé una sola noche fornicando con Merc Lapidus?
Ben de okula gidebilir miyim?
¿ Puedo ir a la escuela también?
Sizce ben koşabilecek birisi miyim?
¿ Me veo como alguien que pueda huir?
Sizce ben polisi aramamış olabilir miyim?
¿ No cree que ya he llamado a la policía?
Ben bir çift miyim yoksa hala bir kişi miyim?
Es como... "Bueno, ¿ soy una pareja o sigo siendo la persona?"
Şey aslında ben... Planları falan görebilir miyim?
Bueno, si realmente pudiera sólo veo puedo ver algunos planes?
Sence ben ofisimde, ağlayarak sıkı poposunun üstünde oturup gözyaşları haki renk kıyafetin üstünden göğüslerini ıslattığını gördüğümde hiç bunu "gelen kutuma" sığdırabilir miyim diye düşünmediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que nunca vi a una chica atractiva sentada en mi oficina, llorando, las lágrimas mojando sus tetas color caqui, y pensé : "Podría tirármela sobre el escritorio"?
Buna ben karar veremez miyim sence?
¿ No crees que pueda decidir sola?
Ben senin dostun değil miyim, Bonsivi?
¿ Y yo no soy vuestro amigo, Bonvisi?
Saf olan kişi ben miyim sanıyorsun?
Escúchame.
Ben de içtenlikle konuşabilir miyim?
¿ Puedo ser franco también?
Ne yani? Sence ben sadakat duyulacak biri değil miyim?
¿ Y usted cree que yo qué, que yo ya no inspiro lealtad o qué?
Cenazeyi ben kaldırabilir miyim?
¿ Puedo dirigir el funeral?
Ben de oynayabilir miyim?
¿ Puedo jugar?
Burada resepsiyon yok. Ben yardımcı olabilir miyim?
No hay recepción.
Sence ben öyle biri miyim?
¿ Crees que soy así?
Ben affedilebilir miyim?
¿ Puedo ser perdonado?
Ben hoş görünecek miyim?
¿ Me harás lucir bien?
Ben yapabilir miyim?
¿ Puedo?
"Şimdi sevmeli miyim peki?" dedi, ben de tamamen ona kaldığını söyledim.
Me preguntó si debía amarte ahora. Le dije que dependía totalmente de ella.
Ben de senin uzantın değil miyim zaten?
¿ Acaso no soy una extensión de ti?
Ben hiç yenilir miyim?
¿ Cómo podría alguien como yo perder?
Hem ben bu işin altından kalkabilecek birisi miyim de?
¿ Siquiera estoy calificado?
Açıkçası ben bile bu kadar oynaşabilir miyim, bilmiyorum.
Honestamente no sé si podría ponerse aún más raro.
- Ben değil miyim?
- ¿ Y yo no?
Sizce ben bu kızıl kafayı yere seremez miyim?
¿ Dudas de que le dé a la pelirroja?
Ben anne miyim?
¿ Yo soy la mamá del grupo?
Ben anne miyim?
¿ Soy la mamá?
Ben kullanabilir miyim artık?
¿ Puedo conducir?
- Ben de gelebilir miyim?
¿ Puedo ir contigo?
Burada değil miyim ben?
¿ Acaso no existo?
Sence ben de bir şeyler söylemeli miyim?
¿ Crees que yo debería decir algo?
Ben kim miyim?
¿ Quién soy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]