Bir şey mi buldun Çeviri İspanyolca
471 parallel translation
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Encontró algo?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Has encontrado algo?
- Yani, yeni bir kanıt, mahkemede gündeme getirilmeyen bir şey mi buldun?
Pero yo soy su madre. ¿ Tiene pruebas nuevas, algo que no surgió en el juicio?
Daha iyi bir şey mi buldun?
¿ Has encontrado algo mejor?
Bir şey mi buldun?
¿ Has encontrado algo?
- N'oldu? Bir şey mi buldun?
¿ Qué, ha descubierto algo?
11 yıl önceki haline benzeyen bir şey mi buldun?
¿ Le recuerda a usted hace 11 años?
Mr. Spock? Bir şey mi buldun?
Sr. Spock, ¿ ha encontrado algo?
Bir şey mi buldun?
Se le está ocurriendo algo, ¿ no?
Orada bir şey mi buldun?
- ¿ Encontró algo ahí?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha encontrado algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Encontró algo?
- Bir şey mi buldun?
-? Encontraste algo?
- Çantada bir şey mi buldun?
Creo figurarme como elige a sus víctimas. Mira esto. Conseguiste algo en el bolso.
Bir şey mi buldun oğlum? Ne buldun?
¿ Qué es lo que encontraste?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Hallaste algo?
- Neden, bir şey mi buldun?
- ¿ Descubrió algo?
Bir şey mi buldun yoksa?
¿ Ya encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha visto algo?
Orada bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo aquí detrás?
Bir şey mi buldun?
- ¿ Ha encontrado algo?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Tienes algo?
Bir şey mi buldun?
ha descubierto algo?
- Sıradışı bir şey mi buldun?
- ¿ Hay algo raro?
Bir şey mi buldun, Güvenlik Şefi?
¿ Tiene algo, agente?
- Otopside bir şey mi buldun?
- ¿ Encontraste algo en la autopsia?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Encontraste algo?
Onunla ilgili bir şey mi buldun yoksa mahallende olmasından rahatsızlık mu duydun?
¿ Tienes algo nuevo sobre él o es sólo que no lo quieres... en tu vecindario?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Qué, encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
- ¿ Hallaste algo?
- Bir şey mi buldun?
- Bingo - ¿ Hallaste algo?
Onlarla ilgili bir şey mi buldun?
¿ Tienes alguna pista sobre alguno de los otros?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Descubriste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Hallaste algo?
Bir şey mi buldun? Kendinden haz alan kadınlar o kadar azdır ki, ölüm nedenini bulmak zordur.
Es difícil saber la causa de la muerte en una mujer que se autoasfixia.
- Bir şey mi buldun? Evet.
- ¿ Encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha encontrado algo? Lo siento.
Geçen gece, garip bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo extraño la otra noche?
- Bana bir şey mi buldun?
- Tienes algo para mi?
Kuru temizleme etiketiyle ilgili bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo en la marca de la lavandería?
- Odamda bir şey buldun mu?
- ¿ Encontraste algo en mi habitación?
Bir şey buldun değil mi?
Has encontrado algo, ¿ eh?
Havaya uçmadan bir şey buldun, değil mi?
Lo encontraste antes de que explotara, ¿ verdad?
- Bir şey mi buldun?
¿ Qué has estado haciendo?
Bir şey mi buldun?
¿ Tienes algo?
Bir şey buldun, değil mi?
Tienes algo, ¿ no?
- Bir şey mi buldun?
¿ Olieron algo?
Bir şey buldun değil mi?
Encontró algo, ¿ verdad?
Emirleri kim çiğniyor? Kurbanın vücudunda bir şey buldun değil mi?
¿ Encontraste algo en el cuerpo de la víctima?
Bir şey buldun, değil mi?
Hallaste algo, ¿ no?
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler söyle 85