English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Biz bir aileyiz

Biz bir aileyiz Çeviri İspanyolca

819 parallel translation
Biz bir aileyiz.
Adelante. Somos familia.
Senin adını sormayacağım, çünkü biz bir aileyiz.
Y no le pregunto su nombre.
Biz bir aileyiz.
Por favor, somos familia.
Biz bir aileyiz, tamam mı?
somos una familia, ¿ entiendes?
Her şeyden önce biz bir aileyiz ve bizim yalnız kalacağımız bir yerimiz olmalı, öyle değil mi?
Después de todo somos una familia, y necesitamos un lugar... donde estar solos, ¿ no?
Resmiyeti bırak, biz bir aileyiz, otur!
Tío Wang. No seas tan formal, somos familia. Siéntate.
Bernard yaptığınız hoş değil, ne de olsa biz bir aileyiz.
Lo que hace no está bien. El cine es una gran familia.
Birbirimzden başka kimimiz var, Biz bir aileyiz.
Tú y yo sólo nos tenemos el uno al otro... Somos una familia.
Biz bir aileyiz, hayatım.
Somos los padres, cariño.
Yine de, biz bir aileyiz Roma'nın yüce çıkarları için hep birlikte çalışırız.
No obstante, somos una gran familia. Y todos y cada uno de nosotros luchamos por la grandeza de Roma.
Biz bir aileyiz ve bir aile olarak kalacağız.
Somos una familia y seguiremos siéndolo.
Biz bir aileyiz ve bir aile olarak kalacagïz.
Somos una familia y seguiremos siéndolo.
Ne olmuş yani, biz bir aileyiz.
Es al estilo familiar. ¿ Qué?
Dinle... biz bir aileyiz.
Escuchen... Somos familia.
Biz bir aileyiz!
¡ Somos una familia!
Ben, biz bir aileyiz.
Somos una familia.
Biz bir aileyiz.
Son lazos de sangre, respétalos.
Biz bir aileyiz.
Nosotros somos familia.
Ne? Tanrı aşkına, biz bir aileyiz!
¿ De qué estás hablando?
Yaklaşın, biz bir aileyiz.
¡ Acércate! Todos somos una familia.
Biz bir aileyiz... ve sizi çok seviyorum.
Somos familia... y os quiero mucho a todos.
Biz bir aileyiz... Aynı ruha sahibiz
somos una familia... que comparte una sola alma.
Hey... Biz bir aileyiz.
Oye somos familia.
Helen, sen ve Nicole. Biz bir aileyiz. Benim tek yakınımsınız.
¡ Helen, tu y Nicole, son mi familia, son mi unica familia!
Evet, biz bir aileyiz Lal.
Sí. Somos una familia, Lal.
Biz bir aileyiz.
Somos familia.
- Biz gururlu bir aileyiz, Bay Evans.
Somos una familia muy orgullosa, señor Evans. Lo sé.
Biz de burada bir aileyiz.
Aqui somos también una familia
Korkma, biz büyük bir aileyiz.
- No está, se fue a la ciudad. - Está bien, hablaremos después. Qué miedo que te da, amiga mía.
Ne de olsa, biz burada büyük bir aileyiz.
Después de todo, somos una gran familia.
Biz sevimli ve kutsal bir aileyiz. Fakat yaptıklarımın sana layık olmadığına dair bir his var içimde.
Somos una familia bendita y adorable pero siempre tengo la sensación de que he hecho tan poco por ti.
Biz büyük mutlu bir aileyiz.
Somos una gran familia feliz.
- Biz titiz bir aileyiz.
Somos una familia maniática de la limpieza.
Biz fakir bir aileyiz ve bir hizmetçimiz olmasının bir anlamı yok, Ama karım hasta, bu yüzden birine ihtiyacımız var ve sen bu yüzden buradasın.
Somos una familia pobre y no tiene mucho sentido para nosotros tener una criada, pero necesitamos una porque mi mujer está enferma, y ahí es donde entras tú.
Biz bir aileyiz.
Somos una familia.
Biz sadece tatile çıkan bir aileyiz.
Somos una familia que se va de vacaciones.
Şu andan itibaren biz bir aileyiz.
De acuerdo, pero mejor entablemos una amistad entre familias.
Evet ; çok mutluyum, kocalarımın hepsi de çok mutlu. Biz çok yakın bir aileyiz.
Dice que es muy feliz, son una familia unida
Kabul et baba, biz batmış bir aileyiz.
Reconócelo, somos una mierda de familia.
Baba, biz birbirine bağlı bir aileyiz.
Padre, somos una familia leal
Biz bu tiyatroda büyük ve mutlu bir aileyiz.
En el teatro, somos como una gran familia feliz.
D.J., biz hala bir aileyiz.
DJ, todavía somos una familia.
Hi ile dostluğunuzu takdir ediyorum ama biz saygın bir aileyiz artık.
Se que son amigos de H.I. pero esto es una familia decente.
Biz küçük bir aileyiz.
- Por favor, somos una familia pequeña.
Yani ben onları düşünmüyorum, onlar da beni düşünmüyor, biz sadece biz sadece büyük mutlu bir aileyiz.
No me preocupo por ellos ni ellos por mí.
Bak. "Biz aileyiz", üç çocuklu Çinli bir aile...
Mira. "Somos una familia. Una familia china con tres hijos".
Şimdi hatırlayın, kimse gerçeği bilmediğine göre, biz hoş, normal bir aileyiz.
No lo olvidéis somos una agradable familia normal.
Evet, biz ikiz bir aileyiz.
- sí, gemelos, es una cuestión de familia.
Adam biz bir aileyiz.
Por Dios, Adam. Somos familia.
Biz büyük bir aileyiz.
Somos una gran familia.
Biz, büyük, mutlu bir aileyiz.
Una familia grande y feliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]