English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gayet iyiler

Gayet iyiler Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
- Gayet iyiler.
Muy bien.
- Gayet iyiler.
- Están todos bien.
Hepsi iyi. Gayet iyiler.
Están perfectamente bien.
Gayet iyiler, Isabel.
Están bien, Isabel.
Onların ne derdi olacak? Gayet iyiler.
Ellas están muy bien.
Gayet iyiler.
Están formidables.
- İyiler, gayet iyiler.
- Bien, muy bien.
Bence gayet iyiler.
A mí me parecen perfectas.
O insanlar sana yardım ediyor. Ve gayet iyiler.
Le molesta que esa pobre gente lo ayude.
Memnuniyetle söylemeliyim ki, gayet iyiler.
Muy bien, estoy feliz de decirlo.
Gayet iyiler çok şükür.
Por ahora están saludables, gracias a Dios.
Yaşlandılar ama gayet iyiler. Sanırım.
Sí, pero supongo que están bien.
- Gayet iyiler, çok naziksiniz.
- Están bien, gracias.
Gayet iyiler.
. Van bien.
Ve gayet iyiler.
Todos están bien.
Hayır, bence gayet iyiler.
- No, creo que están bien.
Dert etme. Gayet iyiler.
No se preocupe.
Gayet iyiler.
No. Ahí no hay nada.
Hayır, gayet iyiler.
No, está bien.
Orada pek çok kaza olmuştur. Şanslıyız ki, orada yaşayan köylüler üreme konusunda gayet iyiler.
Hay tantos accidentes allí afortunadamente la región es prolífica.
Gayet iyiler.
Perfectamente.
- Çocukların durumu nasıl, Homer? - Gayet iyiler.
- ¿ Cómo están mis niños, Homero?
Gayet iyiler.
- Bueno, entonces.
- Gayet iyiler.
¿ Cómo están todos?
Durumları pek iyi sayılmaz ama yeni başlayanlar soruyorsan gayet iyiler.
Bueno, todavía un poco inflamados pero los nuevos empleados lo están haciendo bien.
- Gayet iyiler.
- Están bien.
Gayet iyiler.
Tranquilízate.
Hala birlikteler ve gayet iyiler.
Seguían juntos y estaban bien.
Gayet iyiler.
- Son muy buenas.
Gayet iyiler.
Estos son buenos.
- Gayet iyiler. - Oraya getirmemi ister misin?
Están bien, acostados.
İyiler. Okuldalar ve gayet iyiler.
- Bien, ya sabes, van a la escuela.
Bizim okuldalar. Gayet iyiler.
Fuimos juntos a la escuela, y son lo maximo.
Gayet iyiler.
Están a salvo.
Gayet iyiler.
Los centros están bien.
Hayır, gayet iyiler.
si, estan bien
Gayet iyiler.
Están perfectamente.
Yo, gayet iyiler.
Están bien.
Gayet iyiler.
- No es verdad. Están muy bien.
Gayet iyiler, anne.
Me van muy bien. En serio.
Hayır. Gayet iyiler.
Pues no.
Şaka yapıyordum bebek. İnsanlar gayet iyiler.
Era broma, muñeca, la gente está bien.
Pek pohpohlayıcı olmamış ama gayet iyiler.
No son muy halagüeñas, pero son bastante buenas.
Gayet iyiler.
Ellos estan muy bien.
Gayet iyiler. Matt son sınıfa geçti ve Annie de önümüzdeki yıl ortaokula başlayacak.
Matt está en la universidad y Annie va a empezar la secundaria.
Harry, gayet de iyiler.
Sí, Harry, es una buena compañía. Venga, hombre.
Aaa, evet, gayet iyiler.
¿ No faltará nada para tomar el té?
Evet, iyiler gayet.
Sí, están bien.
Gayet iyiler.
Muy bien.
- Gayet iyiler.
- Sí.
- Gayet iyiler.
Estan bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]