Gelmene sevindim Çeviri İspanyolca
1,042 parallel translation
Gelmene sevindim.
Estoy contenta de que hayas venido
Gelmene sevindim.
Me alegra que vinieras.
Gelmene sevindim.
Me alegro que llegaras.
- Gelmene sevindim.
- Que alegría que pudieras venir.
Önemli değil. Gelmene sevindim.
Está bien, me alegra que estés aquí.
Bana bakma sen, geç içeri. Gelmene sevindim!
No se preocupe por mí... adelante, gracias por la visita.
- Gelmene sevindim.
Qué forma Para ganarse la vida.
Gelmene sevindim.
La i estaba asustada que usted no podría Aparezca esta mañana
Gelmene sevindim.
Me da gusto verte.
Beni almaya gelmene sevindim.
Estoy muy contento de que hayas venido a por mí.
Gelmene sevindim.
Me complace que hayas venido.
- Gelmene sevindim, Henri.
Me alegro que hayas venido. Bien.
Gelmene sevindim.
Me alegra que esté aquí.
Gelmene sevindim.
Me alegro.
Benimle görüşmeye gelmene sevindim Doolittle.
Me alegra que hayas venido a hablar conmigo, Doolittle.
Gelmene sevindim, Julie.
Me alegro de que hayas venido a verme, Julie. Me encuentro tan desamparada.
- David, gelmene sevindim.
- David, qué bueno que vinieras.
Gelmene sevindim.
Te agradezco que hayas venido.
- Pat diye gelmene sevindim.
- Qué bien que haya venido.
Gelmene sevindim.
Encantado de tenerte a bordo.
Gelmene sevindim Vultan.
Gusto verte, Vultan.
Gelmene sevindim...
Me alegra...
Gelmene sevindim. Göreceksin Ragueneau... halledeceğiz.
Estoy contento de que esté aquí, como podrá ver...
Dinle, gelmene sevindim.
Me alegro de que llegaras.
Gelmene sevindim.
Me alegra que lo hayas hecho.
İlk senin gelmene sevindim Julie.
Bueno, me alegro de que seas la primera, Julie.
Partiye gelmene sevindim.
Gracias por venir a la fiesta.
Üstesinden gelmene sevindim.
Me alegro de que te lamió.
Bugün gelmene sevindim Norm.
Me alegra que hayas venido.
Seni gördüğüme sevindim. Gelmene sevindim.
Qué bueno que apareciste.
Biliyor musun beni görmeye gelmene sevindim.
Sabes, Al me alegro que hayas venido a verme.
Gelmene çok sevindim.
Me alegra que haya venido
Gelmene çok sevindim hayatım.
Muchas gracias por venir, querida.
Gelmene çok sevindim.
Me alegra que vinieras.
Fred, tatlım, gelmene o kadar sevindim ki!
Fred, cariño, cuanto me alegra que haya venido.
Gelmene çok sevindim Jack.
Me alegro de que hayas venido, Jack.
Gelmene çok sevindim
Es estupendo que hayas venido.
Benimle birlikte gelmene çok sevindim.
Me alegra que hayas venido.
Gelmene çok sevindim.
Estoy tan contento de que hayan venido.
Gelmene gerçekten çok sevindim.
Me da gusto que hayas venido.
- Gelmene çok sevindim, Yargıç.
- Me alegra que pudiera pasarse, juez.
Gelmene sevindim.
Bien.
Gelmene çok sevindim.
Estoy encantada de que esté aquí.
Bu gece gelmene öyle sevindim ki.
Me complace que hayáis venido esta noche.
- Gelmene çok sevindim.
- ¡ Qué bueno que llegaste!
Eve gelmene çok sevindim.
- Me alegra tanto que estés en casa.
Gelmene çok sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
Geri gelmene çok sevindim.
Estoy tan feliz de que hayas vuelto.
Gelmene çok sevindim.
Estoy tan contenta de que hayas venido.
Gelmene sevindim çünkü seninle konuşmak istediğim çok önemli bir şey var.
Qué bien que estés aquí.
Bana gelmene çok sevindim.
Me da gusto que hayas venido a mí.
sevindim 225
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34