Gidelim çocuklar Çeviri İspanyolca
751 parallel translation
Gidelim çocuklar. Hareketlenin bakalım.
"¡ Vamos chicos, moveros!"
Hadi gidelim çocuklar. Kadın elbiseleriyle dolu bir sandık olacak.
Creo que son unos esplendorosos vestidos de mujer.
Gidelim çocuklar.
Vamos, muchachos.
Hadi işe gidelim çocuklar. - Sürü var.
Bien, a trabajar, niños.
- Gidelim çocuklar!
- En marcha chicos.
Pekala, gidelim çocuklar.
Bien, vamos chicos.
- Tamam, tamam, gidelim çocuklar.
- Bueno, bueno, ¡ vamos muchachos!
Hey Billy, sen, ben, Curley biraz eylenmek istiyoruz, hadi gidelim çocuklar.
Billy, tú, yo, Curley y Chet podríamos echar una partida.
Gidelim çocuklar.
Vamos, chicos.
Hadi gidelim çocuklar.
Vámonos, niños.
Pazara gidelim çocuklar..
Niño, acompáñame al mercado.
Hadi gidelim çocuklar.
- Ya está. Vamos.
Eve gidelim çocuklar.
Vamos a casa.
Gidelim çocuklar.
Vámonos.
Gidelim çocuklar.
Vámonos muchachos.
- Gidelim çocuklar.
Vamos, chicos.
Gidelim çocuklar.
Vámonos, chicos.
Pekalâ, gidelim çocuklar.
Ok. muchachos, vámonos.
Gidelim çocuklar.
Venga, muchachos.
Hadi gidelim çocuklar.
Vayámonos, chicos.
Çocukları topla, gidelim buradan.
Reúne a los chicos y salgamos de aquí.
Tamam, haydi gidelim, çocuklar.
Así que vamos, muchachos.
Bu olabilir, çocuklar, haydi oraya gidelim.
Eso debe ser el principio. Vamos, chicos.
Pekala, çocuklar, haydi gidelim.
Muy bien, chicos, vamos.
Çocuklar, hadi gidelim.
¡ Valdi, vamos!
Tamam çocuklar, mağaraya gidelim.
De acuerdo, niños, ¡ vamos a la cueva! ¡ Todo el mundo!
Haydi yolumuza gidelim çocuklar.
Vamos allá, chicos.
Bir an önce çocukların yanına gidelim.
Quiero volver con los niños.
Pekala, çocuklar, gidelim.
De acuerdo, chicos, vámonos.
Hazır, çocuklar. Gidelim.
Listo, muchachos. vámonos.
- Tamam, çocuklar.Hadi gidelim
Bien, muchachos. Vamos.
Hadi çocuklar şunları yükleyinde gidelim buradan.
Vamos, chicos. Levanten esa vía y metanla.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Vamos, chicos. Aquí no hacemos nada.
Hadi çocuklar, gidelim buradan!
Vamos, gente, afuera.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Venga chicos, vámonos de aquí.
Tamam çocuklar. Haydi gidelim.
Sí hijos, vamos.
Haydi çocuklar, gidelim.
¡ Hala, chicos! adelante el circo.
Haydi, çocukların yanına gidelim.
Vamos, recojamos a los niños.
Haydi çocuklar. Gidelim.
Vamos, niños, vamos.
Pekala çocuklar, gidelim.
Bien, chicos, vámonos.
Gidelim, çocuklar.
¡ En marcha, muchachos!
Hadi gidelim, çocuklar.
Vámonos, muchachos.
- Haydi, çocuklar. Gidelim.
Vamos, niños.
Çocuklar gidelim! Atlara atlayın! Onları durdurmalıyız.
¡ A los caballos, hay que detenerlos, no tienen que escapar!
', Haydi çocuklar, haydi gidelim. Bu gerçekten harika.
Vamos, chicos, adelante, Es simplemente fantástico,
Gidelim, çocuklar.
Vamos, muchachos.
Pekala çocuklar, gidelim.
¡ Chicos, fuera de aquí!
Gidelim, çocuklar.
Vámonos, muchachos.
Haklıymışsın. Gidelim mi çocuklar?
¿ Vamos, chicas?
Hadi çocuklar, gidelim!
Vamos, muchachos. ¡ Vamos!
- Yeter çocuklar, eve gidelim.
¿ Y las llaves dónde están? - Basta muchachos.
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarla evde 16
çocuklarım var 24
çocuklar mı 47
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarla evde 16
çocuklarım var 24
çocuklar mı 47
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590