Gidelim hadi Çeviri İspanyolca
24,899 parallel translation
Inder, gidelim hadi.
Inder, volvamos.
Çocuklar, gidelim hadi.
Los niños, vamos a ir.
Miao, gidelim hadi!
Miao, vamos.
Sizi duyucak kimse yok gidelim hadi
No hay nadie que las escuche. Vámonos. Vamos.
korkmamız gereken tek şey bizim kendimizi beğenmişliğimiz eğer beni tutuklamak istiyorsan, tutukla tamam hadi gidelim hadi bırak onu erkek zorba erkekler için çalışmak nasıl hissettiriyor?
No le tengo miedo a estos matones del gobierno, y ustedes tampoco deberían tener miedo, porque cuando se trata de poner fin a la brecha salarial, lo único que debemos temer es a nuestra propia complacencia. Por lo tanto, si tienen que arrestarme, arréstenme. Muy bien, andando, vamos, camine.
Hadi gidelim anne!
¡ Vamos, mamá!
Hadi gidelim. Yoldayız, Marjorie.
Vamos.
Clay. Clay, hadi gidelim. Hadi.
Clay, Clay vamos, vayámonos ahora.
Baba, baba lütfen hadi eve gidelim.
Papá, papá, por favor, vamos a casa.
Hadi baba lütfen gidelim.
Por favor, papá. Vamos a casa. Por favor.
Hadi hastaneye gidelim.
Vamos a ir al hospital. Vamos.
Hadi gidelim.
Vámonos de aquí.
- Hadi gidelim!
- Vamos.
Hadi gidelim.
- Sí. Sí, hagamos eso.
Hadi, gidelim.
Vamos, salgan.
Hadi gidelim.
¡ Vamonos!
Hadi, gidelim.
Venga, vamos.
Hadi gidelim.
Vamos, andando.
Hadi tüm bu savaş işlerini bırakıp gidelim ve kendimize bir hayat kuralım.
Olvidemos la batalla y vámonos a construir una vida para nosotros.
Hadi gidelim. Çok fazlalar.
Vamos.
Hadi bebeğim, gidelim.
Venga, cariño. Vámonos.
Hadi millet, gidelim.
Todos... ¡ Salid fuera!
Hadi gidelim.
Vamos.
- Hadi gidelim.
- Salgamos de aquí.
Kurt adamların bölgesi burası. Hadi gidelim.
Este es territorio de lobos.
- Tamam millet, hadi gidelim. - Kızarıyor bu arada.
- Bien, chicos, vamos.
Hadi, gidelim!
Vamos, fuera!
Hadi gidelim.
Andando.
Başka bir işaret buluruz. Hadi gidelim.
Encontraremos otra señal.
- Hadi gidelim.
¿ Sabes qué? , hagamos eso.
Hadi gidelim.
Vamos a trabajar.
Hadi gidelim!
Vamonos a casa.
Hadi gidelim.
Vamonos a casa.
hadi başka bir yere gidelim hayır the Royal Diner bizim mekanımız benim yüzümden bunu değştirmeyin
Vamos a otro lugar. No, el Royal Diner es nuestro lugar. No cambien eso por mí, yo...
korkunçtu emil in suratına suratına vuran oydu sonra da beni ona yardım edip cesetten kurtulaya zorladı yapmak istemedim fakat eğer yapmassam beni de öldüreceğinden korktum yalan söylüyor söylediklerinin ve olanlarının tam tersi oldu hadi gidelim o bana vurdu biliyosun tamam siz
Fue horrible, la forma en que golpeó a Emil en el rostro, y luego me obligó para que le ayudara a deshacerse del cuerpo, pero tenía miedo de que si no lo hacía, también... me mataría. Está mintiendo. Todo lo que dijo es exactamente lo opuesto
ikiniz yolda atışmaya devam edersiniz hadi gidelim
Muy bien, ustedes dos podrán seguir peleando mientras los llevamos camino a ficharlos. Andando.
- Wiola, hadi gidelim. - Tamam.
- Wiola, vamos.
Hadi buradan gidelim.
Transporte asegurado. Larguémonos de aquí.
Hadi gidelim.
¡ Vamos!
Uzaklaşıyor, hadi gidelim!
¡ Está huyendo, vamos!
Hadi buradan gidelim.
Hera, hemos acabado el repostaje. Salgamos de aquí. Espera un momento.
Ezra, hadi gidelim!
¡ Ezra, vámonos!
Hadi gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
Hadi gidelim.
Vamos. - Estupendo.
Doc, Miller, Marcus, hadi, gidelim!
¡ Doc., Miller, Marcus, muévanse! ¡ Vámonos!
Hadi hadi, gidelim!
¡ Muévanse! ¡ Muévanse!
Hadi gidelim.
Hagámoslo.
Sikerler, hadi gidelim.
A la mierda. Vamos.
Hadi gidelim.
Eh, vámonos.
Hadi gidelim.
Vámonos.
- Hadi gidelim baba.
- Vámonos, papá.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19