Hepiniz aynısınız Çeviri İspanyolca
243 parallel translation
Ama hepiniz aynısınız...
" Pero son todos iguales...
Hepiniz aynısınız.
Tú eres como los demás.
Hepiniz aynısınız. Bu kadar acele neden?
El camión está averiado y no hay quién lo repare.
Hepiniz aynısınız.
Vosotros, los alemanes, los fascistas... todos los que lleváis un fusil. Sois todos iguales.
Silahlı adamlar, hepiniz aynısınız!
Todos iguales.
Evet, artık hepiniz aynısınız.
Sí. Sois todas iguales...
Siz erkekler, hepiniz aynısınız.
Los hombres sois todos iguales.
Hepiniz aynısınız.
Todos estáis cortados por el mismo patrón.
Hepiniz aynısınız. Size göre alıcılar dolandırıcıdır.
Crees que un encubridor es un bribón.
Nasıl yaptınız! Hepiniz aynısınız.
¡ Sois todos iguales!
Sen ahbap, deniz aşırı olanlar hepiniz aynısınız.
Los que sirvieron en el extranjero son todos iguales.
Hepiniz aynısınız!
¡ Ustedes son todos iguales!
Hepiniz aynısınız.
Ustedes son todos iguales.
Hepiniz aynısınız, koca koca paralar.
Todos son iguales ¡ Billetes gordos!
Nasıl olsa hepiniz aynısınız.
Son todos iguales.
Hepiniz aynısınız.
En el fondo sois todos iguales.
Hepiniz aynısınız!
¡ Todas son iguales! Sólo piensan en...
Samuraysın, hepiniz aynısınız!
¡ Todos los samuráis sois iguales!
Evet, öylesin! Hepiniz aynısınız!
Si lo eres eres lo misma...
Hepiniz aynısınız.
Para todos es lo mismo.
- Siz cerrahlar hepiniz aynısınız.
- Los cirujanos son todos iguales.
Hepiniz aynısınız.
Eres igual que todos los demás.
Hepiniz aynısınız.
Siempre ocurre con ustedes.
Hepiniz aynısınız.
Todas sois iguales.
Hepiniz aynısınız.
Son todas iguales.
Hepiniz aynısınız
Que son todos lo mismo Todos lo mismo son
Siz hukuköğrencileri, hepiniz aynısınız...
Ustedes los estudiantes de derecho son todos iguales.
Hepiniz aynısınız... Hadi ama... Yeni bir arabamız var, koltukları yatırılıyor...
Venga, nos hemos comprado un coche con asientos como sillones.
Hepiniz aynısınız.
Todos se parecen.
- Hepiniz aynısınız.
- Así es usted.
- Hepiniz aynısınız.
Eres más de lo mismo.
Hepiniz aynısınız.
Ustedes los franceses son tan así...
Hepiniz aynısınız, hiçbir şey, sizin hatanız değil.
Siempre haréis lo mismo y nunca será culpa vuestra.
Asla yetmez zaten. Hepiniz aynısınız.
Nunca estáis satisfechas, todas sois igual.
Kimin umurunda? Hepiniz aynısınız.
Le aseguro que son todos iguales.
Benim için hepiniz aynısınız.
Para mí son todos iguales.
Kahrolası ailen, hepiniz aynısınız.
Es igual que toda tu dichosa familia.
Siz beyler... Siz hepiniz aynısınız.
Ustedes... son todos iguales.
- Hepiniz aynısınız.
- Son todos iguales.
Eski atananlar, hepiniz aynısınız.
Los jueces recién nombrados, son todos iguales.
- Kadınlar, hepiniz aynısınız!
- ¡ Sois todas iguales!
Bana göre hepiniz aynısınız.
Para mi sois todos iguales.
Siz şirket çocukları, hepiniz aynısınız.
Ustedes, chicos de compañía son todos iguales.
Siz erkekler hep aynısınız! Hepiniz korkaksınız!
Eres igual que el hombre que me dejó.
Hepiniz aynısınız.
Todas igual.
Hepiniz aynısınız.
Son todos iguales.
Hepiniz aynı odayı paylaşıyor olmalısınız.
Todos Uds. han de compartir esta habitación...
Onun yerinde olsanız hepiniz aynısını yapardınız. Çünkü dürüstsünüz.
Si tú estuvieras en la misma situación, también los habrías devuelto porque eres honesto.
Hepiniz aynısınız
La moción de censura ya se aprobó.
Yoksa hepiniz aynı kişiye ait parçalar mısınız?
- ¿ O todas son parte de la misma persona?
Hepiniz aynısınız.
Todos Uds. son del mismo saco.
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16
hepinizin 26