English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Her şeyi mahvettin

Her şeyi mahvettin Çeviri İspanyolca

333 parallel translation
- Her şeyi mahvettin.
- Lo estropeó todo.
Her şeyi mahvettin!
Tú. Tú lo arruinaste todo.
- Bu senin hatan. Her şeyi mahvettin!
- No es tuyo. ¡ Tú tienes la culpa de todo!
Ama yaptığın şakayla her şeyi mahvettin.
Pero no, tenías que hacerte el gracioso y estropearlo todo.
Her şeyi mahvettin.
Lo estropeó.
Her şeyi mahvettin.
¿ por que ha venido?
Evet, hayatımdaki her şeyi mahvettin!
Sí. Me lo estropeas todo.
- Her şeyi mahvettin.
- Lo ha arruinado todo.
- Her şeyi mahvettin.
¡ Lo arruinó todo!
Konuşarak her şeyi mahvettin!
¡ Arruinaste todo al hablar!
Her şeyi mahvettin!
Lo vas a arruinar todo.
Her şeyi mahvettin. " dedi.
" La has cagado, Ben.
Her şeyi mahvettin.
Acabas de arruinarlo,
- Hayır, her şeyi mahvettin!
- ¡ No, lo has arruinado todo!
Her şeyi mahvettin.
Lo has echado todo a perder.
Her şeyi mahvettin.
¡ Lo has estropeado todo!
- AsıI sen her şeyi mahvettin.
Has sido tú quien lo ha hecho.
- O kadar yaklaşmışken, gelip her şeyi mahvettin, dostum.
- Casi me la dan y tú la cagas. - Lo siento.
Her şeyi mahvettin.
Lo has estropeado todo.
- Her şeyi mahvettin değil mi?
- ¿ Hiciste lío?
Her şeyi mahvettin!
¡ Esta vez la ha cagado, señor!
Her şeyi mahvettin!
¡ Arruinaste todo!
- Her şeyi mahvettin!
Te quiero.
Biliyor musun, her şeyi mahvettin.
Tú me lo arruinaste, ¿ sabes?
- Her şeyi mahvettin!
- ¡ Lo has estropeado todo!
Kahretsin Kristen, her şeyi mahvettin!
Maldita sea, Kristen, siempre lo arruinas todo!
- Her şeyi mahvettin. - Kim?
- Nos ha despojado de todo.
Her şeyi mahvettin Jackie.
Eres un genio, Jackie.
Bernadette'le bilgi topladığımızı biliyordun. Neden her şeyi mahvettin?
Sabes que Bernadette y yo estamos recopilando datos y lo estropeas.
- Onunla her şeyi mahvettin. - Evet.
- Arruinaste todo lo que tenía con ella.
Her şeyi mahvettin.
Lo has arruinado.
her şeyi mahvettin!
- Yo no, tú. - ¡ Arruinaste todo!
Baba, her şeyi mahvettin!
Ay, papá, lo arruinaste.
Her şeyi mahvettin, dostum!
¡ Echaste todo a perder, amigo! ¡ Echaste todo a perder!
Her şeyi mahvettin, pis herif!
La has cagado, cabrón.
Ama haklısın, benim için her şeyi mahvettin.
Pero tú me lo arruinaste todo.
İyi bir işin, sana değer veren dostların vardı ama her şeyi mahvettin.
Un buen trabajo, gente que se preocupaba por ti, y lo arruinaste.
Ve sen neredeyse her şeyi mahvettin.
¡ casi lo destruyes!
Her şeyi mahvettin.
Lo has arruinado todo
Her şeyi mahvettin...
¡ Siempre lo jodes!
Her şeyi mahvettin!
¡ Siempre jodes las cosas!
Her şeyi mahvediyorsun. - Her şeyi mahvettin sen!
¡ Lo has arruinado todo!
Her şeyi mahvettin, mahvedici!
¡ Arruinaste todo, "arruinador"!
Her şeyi mahvettin.
Ya la hiciste buena.
İki buçuk yıldır orada çalışıyordum, ve tek gecede, her şeyi mahvettin.
Dos años y medio trabajando... y en una noche lo arruinas todo.
Her şeyi mahvettin.
¡ Tú has destruido todo!
Her şeyi mahvettin.
¿ Yo? ¿ Arruinado?
Diğer dokunduğun her şeyi mahvettiğin gibi onu da mahvettin.
Le ha destruido.
Her seyi mahvettin aptaI.
La has cagado, idiota!
Her şeyi mahvettin!
¿ No ve lo que ha hecho?
Boyle olmasini istemezdim, tamam mi? Her seyi mahvettin.
- No lo planeé así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]