Ister misin Çeviri İspanyolca
71,939 parallel translation
Bir şey getirmemi ister misin?
¿ Puedo traerte algo?
Aşağıya kadar gelmek ister misin?
¿ Quieres acompañarme?
Benim yazmamı ister misin?
¿ Quieres que lo escriba?
- Bir şey ister misin?
- ¿ Quiere algo más?
Önbelleği, önbelleğimi değiştirmek ister misin?
Anteriormente en Black Sails... ¿ Quieres intercambiar el alijo, mi alijo?
Bir şeyler yemem lazım. Sen bir şey ister misin?
Necesito comer algo. ¿ Quieres?
Profesyonel fikrimi ister misin?
¿ Quieres mi opinión policial?
Kalmamı ister misin?
¿ Quieres que me quede?
Bir şey içmek ister misin?
¿ Algo de beber?
Hızlı bir kelime mi, sıcak seks ister misin?
¡ Oye! ¿ Quieres ingenio o sexo caliente?
Tarot kartını okumak ister misin?
Oye, ¿ quieres una lectura de cartas de tarot?
Atıştırmalık ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Bunun hakkında konuşmak ister misin?
Así que, ¿ quieres hablar sobre ello?
Fillory'e seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya a Fillory contigo?
Çay ister misin?
¿ Quieres un poco de té?
Bir parça ister misin?
¿ Quieres un poco?
Bira ister misin?
¿ Quieres una cerveza?
Benimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir conmigo?
Karakola gelmek ister misin?
¿ Quieres venir a la comisaría?
Allora. Bir şeyler yemek ister misin?
Bueno. ¿ Quieres ir a comer algo?
Doğum günüm için şarap barına gelmek ister misin?
¿ Quieres venir al bar de vinos para mi cumpleaños?
İçecek bir şey ister misin?
¿ Quiere algo de beber?
Dans etmek ister misin?
¿ Quieres bailar?
Kahve ister misin?
¿ Quiere café?
Niçin öldürdüğümü bilmek ister misin?
¿ Quieres saber por qué mato?
- Biraz daha naan ekmeği ister misin Norman?
¿ Te gustaría un poco más de naan, Norma?
Biraz daha köri ister misin Norma?
¿ Te gustaría más curry, Norma?
- Aşağı inip bir şey yapmamı ister misin?
¿ Quieres que baje y haga algo al respecto?
Takılmak ister misin?
¿ Quieres salir?
Seninle sevişmemi ister misin?
¿ Quieres que te haga el amor?
Müzik dinlemek ister misin?
Y, ¿ si pongo algo de música?
Odaya çıkmak ister misin?
¿ Quieres subir a la habitación?
Yapmak ister misin?
¿ Quieres hacerlo?
Gücü hissetmek ister misin?
¿ Quieres sentir el poder?
Etrafta soruşturacağım ama onu davadan almamı ister misin?
Voy a seguir preguntando, pero mientras tanto, ¿ quieres que deje a Karen fuera del caso?
Parçalamayı öğrenmek ister misin?
¿ Quieres aprender cómo hacerlo bien?
Cenazeci'den mezar taşı yığını sörfü gibi hareketleri öğrenmek ister misin?
¿ Quieres aprender movimientos... de surf extremo como el martinete del Undertaker?
- Pizza ister misin?
- ¿ Quieres pedir pizza?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres ir afuera?
Amerikan aksanımı duymak ister misin?
¿ Quieres escuchar mi acento estadounidense?
Eğlencemize katılmak ister misin diye bakmaya gelmiştim.
Solo vine a ver si querías salir mientras nos divertíamos.
İfadeni alması için birilerini bulmamı ister misin?
Escucha, ¿ quieres que algunas personas tomen una declaración tuya?
Şey... montunu çıkarmak ister misin?
¿ Quieres... quieres quitarte el abrigo?
İfadeni alması için birilerini bulmamı ister misin?
¿ Quieres que te lleve a algunas personas a prestar declaración?
Su ister misin?
¿ Quiere un poco de agua?
Emin olmak ister misin?
¿ Quieres estar seguro?
Eğlenmek ister misin?
¿ Quieres divertirte?
İster misin?
¿ Quieres un poco?
İster misin?
¿ Por qué? ¿ Quieres?
- İster misin?
- ¿ Los quieres?
- İster misin...
- ¿ Quieres...?
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
ister 23
istersen 241
isterim 243
isterdim 117
isterseniz 150
ister inan ister inanma 68
isteriz 23
misin 24
mısın 19
ister 23
istersen 241
isterim 243
isterdim 117
isterseniz 150
ister inan ister inanma 68
isteriz 23