English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Ister misiniz

Ister misiniz Çeviri İspanyolca

13,912 parallel translation
- Ev sahipliği yapmak ister misiniz?
- ¿ Quieres hacer los honores?
Burada beklememi ister misiniz?
¿ Quieres que espere aquí?
Bir ortak ister misiniz?
¿ Quieres una pareja?
İçki ister misiniz?
Por favor, ¿ una copa?
- Görmek ister misiniz?
¿ Te gustaría verla?
Dr. Tyler, beni gezdirmek ister misiniz?
Dra. Tyler, ¿ le gustaría mostrarme los alrededores?
Ceketlerinizi vermek ister misiniz?
¿ Les gustaría dejar los abrigos?
Kiliseye gelip, bizimle araştırmak ister misiniz?
¿ Estaría dispuesto a venir a la iglesia con nosotros para averiguarlo?
İfadenizi yenilemek ister misiniz Bay Cain?
¿ Le gustaría revisar su testimonio, el señor Caín?
Selam, millet. Bugün başıma ne geldi bilmek ister misiniz?
Oye, chicos. ¿ Queréis saber qué me ha pasado hoy?
Yukarı gelmek ister misiniz?
¿ Por qué no suben?
Ama fark etmeyecek, çünkü hiçbir zaman NIBIN'de çıkmayacak. Nedenini bilmek ister misiniz?
Pero no importa, porque nunca coincidirían... en NIBIN. ¿ Quieren saber por qué?
Yeni bir randevu ister misiniz?
Chicas, quereis pedir otra cita?
Yemek ister misiniz diye sormak için uğradım ama hiçbiriniz yoktunuz.
He parado para ver si queríais ir a coger algo de cena pero no estabais ahí.
İnternete yayılmak ister misiniz?
¿ Quieres hacerte viral?
Müzik olmadan şarkı söylemek ister misiniz? Hayır.
¿ Cómo prefiere cantar, con o sin música?
Bu konuda tanrı adına konuşmak ister misiniz?
¿ Afirma hablar por los Dioses?
- Çantanızı almamı ister misiniz?
¿ Le gustaría que llevara su maleta? - Gracias.
"Süt, şeker ister misiniz?" dedim.
"¿ Quiere leche, azúcar?"
- Yemek için bize katılmak ister misiniz?
te gustaria unirte a nosotras para la cena?
Timsahlar üzerinde yapılan deneysel mikoplazmozis hakkında konuşmamı dinlemek ister misiniz?
¿ Quieres escucharme hablar de la micoplasmosis experimental en caimanes?
Cleveland'a gelmek ister misiniz?
¿ Quiere venir a Cleveland?
Formaliteleri halledesiye kadar oturmak ister misiniz?
¿ Le importaría tomar asiento mientras procedemos con las formalidades?
Kağıdı yanınıza almak ister misiniz? Yoksa fotokopisini mi çekeyim?
¿ Quisiera llevarse el papel o prefiere que le haga una copia?
Daha iyi bir yere geçmek ister misiniz?
¿ No prefieren sentarse?
Kartınızı bırakmak ister misiniz?
¿ Quiere dejarme su tarjeta?
Bir tur atmak ister misiniz?
¿ Quieren dar un paseo?
Karınızı çağırmamı ister misiniz?
¿ Quiere que llame a su mujer?
Neymiş bu karşılıklar, duymak ister misiniz?
Sí, ¿ quieres escuchar lo que las recompensas son?
Bayan Doçent, gelip bakmak ister misiniz?
Señora Docent, ¿ quiere venir a ver?
Çok önemli bir buluşu ve tabelasını görmek ister misiniz?
¿ Quieren ver un gran invento y su placa?
- Bir şey içmek ister misiniz?
¿ Quiere tomar algo?
Müvekkilinizi tutuklamaya yetecek kanıtımız var ama ilçe hapishanesine götürülmesini cidden ister misiniz?
Tenemos como arrestar a su cliente, pero ¿ realmente lo quiere en la estatal?
FBI'ı ziyaret etmek ister misiniz?
¿ Quiere irse con el FBI?
- Size eşlik etmemi ister misiniz? - Hayır.
- ¿ Quiere que le acompañe?
Bu akşam bir şeyler içmek ister misiniz?
¿ Vamos a tomar un trago esta noche?
Gitmek ister misiniz? - 16 Handles!
- ¡ Quiero yogurt helado!
- Evde bir şeyler pişirmek ister misiniz?
¿ Quieres cocinar?
- Bir şey ister misiniz? - Hayır.
¿ Necesitan algo?
- Battaniye ister misiniz? - Teşekkürler.
- ¿ Una manta, señor?
Yüzmek ister misiniz?
¿ Quieres darte un baño?
Bana inanmak ister misiniz?
¿ Quieres que me lo crea?
Kartınızı bırakmak ister misiniz...
¿ Quieren dejar una tarjeta o...?
- Bunu yapmamızı ister misiniz?
¿ Quiere que la hagamos?
Başka bir şey daha ister misiniz acaba?
¿ Así que quiere algo más, o está bien?
Bir şeyler içmek ister misiniz?
¿ Querrias algo para tomar?
Dans etmek ister misiniz kızlar?
¿ Queréis bailar chicas?
Bir şey ister misiniz?
¿ Le traigo algo?
İster misiniz?
¿ Quiere?
- Gelmek ister misiniz?
¿ Quieren ir?
- Başında beklememi ister misiniz?
¿ Quiere verlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]