Itiraz ediyorum Çeviri İspanyolca
2,951 parallel translation
Bayan McDeere'ın bir tanıkla yanlı olarak konuşmasına itiraz ediyorum.
Me opongo a que la Sra. McDeere se acerque al tribunal como testigo
Buna itiraz ediyorum.
Voy a pedir el Desafio Batson.
-... buna itiraz ediyorum. - Dayanaksız mı? Bu bir şaka mı?
Especulación, ¿ es broma?
- itiraz ediyorum.
- Objeción.
itiraz ediyorum.
Objeción.
itiraz ediyorum.
Protesto.
- itiraz ediyorum.
- ¡ Objeción!
Lordum, itiraz ediyorum biz masumuz!
Mi señor, protesto, ¡ somos inocentes!
- İtiraz ediyorum!
- ¡ Protesto!
- İtiraz ediyorum!
¡ Protesto! Especulación.
İtiraz ediyorum!
- ¡ Protesto! - Que se anule.
İtiraz ediyorum!
¡ Protesto!
- İtiraz ediyorum!
¡ Protesto!
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç!
¡ Protesto, su señoría!
Şikayetçi olduğu adamın evine gittiğini görmek kafanızı karıştırmış olmalı. - İtiraz ediyorum.
Debe haber sido confuso ver a su denunciante entrar en el edificio de su acosador.
İtiraz ediyorum!
¿ Protesto!
- İtiraz ediyorum!
- Objeción!
İtiraz ediyorum!
¡ Objeción!
İtiraz ediyorum!
; Obieciin!
- İtiraz ediyorum.
- ¡ Objeción!
- İtiraz ediyorum!
- ¡ Objeción!
İtiraz ediyorum.
Objeción.
İtiraz ediyorum.
¡ Objeción!
İtiraz ediyorum.
- Objeción.
- İtiraz ediyorum.
- Denegada.
İtiraz ediyorum.
Protesto.
İtiraz ediyorum, sayın yargıç.
Objeción, señoría.
- İtiraz ediyorum.
- Protesto.
İtiraz ediyorum, tartışmacı.
Protesto... argumentativo.
- İtiraz ediyorum.
Protesto.
- İtiraz ediyorum, alakasız.
- Protesto. Relevancia.
İtiraz ediyorum.
¡ Protesto!
İtiraz ediyorum sayın hakim.
Protesto, señoría.
İtiraz ediyorum. Şimdi de Bayan Gutierrez mi ifade verecek?
Protesto. ¿ Está el Sr. Gutiérrez testificando ahora?
Bu oldukça dramatik bir açıklama Bayan Walling. İtiraz ediyorum.
Es una versión bastante dramática, Srta. Walling.
Bu kadar şeyi birbirinize daha kısa sürede söylemenizin imkanı yok, öyle değil mi? İtiraz ediyorum.
No hay manera de que pudieran haberse dicho todo eso, ¿ verdad?
Bana tekrar ettiğin görüşme annenle yapmayı istediğin... İtiraz ediyorum!
Lo que acabas de relatar es la llamada telefónica que desearías haber tenido.
İtiraz ediyorum, Bay Preston.
Protesto, Sr. Preston.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
-... verdadero creador de Bitcoin? - Objeción, señoría.
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
- Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum gasp ve Volstead Yasası'nı defalarca ihlalle suçladı.
- Protesto, Señoría... extorsión, y violación múltiple de la ley Volstead.
- İtiraz ediyorum.
- Objeción.
İtiraz ediyorum, belli ki bir şeylerin peşinde.
Claramente está reafirmando algo. Objeción.
İtiraz ediyorum, bu gerçek bir itiraz değil.
Esa no es ninguna objeción.
İtiraz ediyorum, ikinizden de nefret ediyorum.
Objeción. Los odio a ambos.
- İtiraz ediyorum.
- Nuestro producto es una mierda.
- İtiraz ediyorum.
¡ Protesto!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
- Venga, hombre. Protesto, Señoría.
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum.
Protesto. Guía al testigo.
İtiraz ediyorum.
- Protesto.
itiraz ediyorum sayın yargıç 25
ediyorum 314
itiraf 19
itiraz 23
itiraf et 188
itiraf edin 23
itiraf etti 36
itiraf edeyim 53
itiraf ediyorum 130
itiraz yok 21
ediyorum 314
itiraf 19
itiraz 23
itiraf et 188
itiraf edin 23
itiraf etti 36
itiraf edeyim 53
itiraf ediyorum 130
itiraz yok 21