English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iyi seyirler

Iyi seyirler Çeviri İspanyolca

3,518 parallel translation
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
ELEGIDOS PARA VOLAR
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim. Çocuklar lütfen çenenizi kapatır mısınız?
¿ Chicos, por favor no podéis ser un poco más discretos?
Çeviri : nazo82 iyi seyirler.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta : Una traducción de : Rocio19 • c.oper
- O oldukça iyi. Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincro : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos
Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler dilerim.
- = TheSubFactory = - - = Un nuevo mundo en subtítulos = = Orgullosamente presenta =
çeviri : hamunaptra35 iyi seyirler...
Traducción de Subtitulos.es...
* Çeviri : kataman * ( iyi seyirler )
¡ Mamá!
çeviri : hasangdr İyi Seyirler.
Traducido y Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory.net
Da Vinci's Demons 02x04 Dünyanın Sonu Çeviri : Allyster İyi seyirler.
- DaVinci's Demons 2x04 - Los Confines de la Tierra Perdonadme, Señor.
Çeviri : Remy LeBeau ( Onur Üçler ) İyi seyirler dilerim.
- Beauty and The Beast 2x13 -
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincronización : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos EL CUENTO DE LOS DOS DRAGONES
Andaç Akalın İyi seyirler.
- Charlie y las Gemelas -
İyi seyirler dostlarım... beni hapse mi atıyorsun?
Anteriormente en Reign... - Vigilada, día y noche, o al menos hasta que vuelva de Roma.
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
"PÉTALOS EN EL VIENTO"
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincronización : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos
( Çeviren : allison ) İyi seyirler Faking it in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Faking It...
Çeviri : narsuratli İyi seyirler.
Anteriormente en Faking It... Te gusta demasiado torturarla. Espera.
Çeviri : Remy LeBeau ( Onur Üçler ) İyi seyirler dilerim. Teşekkürler.
Gracias.
True Blood 7x3 Çeviri : Numan Batur İyi seyirler.
True Blood 7x03 Fuego en el agujero ¿ Cuánto tiempo?
Çeviri : keremaci. İyi seyirler.
# CanitaTeam # GrupoTS
İyi seyirler dilerim.
Un subtítulo de Subtitulos.es
Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net İyi Seyirler
Traducido por : mmilaa • D.Hel • SPN _ 91 • natycuac Corregido por : natycuac
Çeviri : hakanali İyi seyirler.
- = [TheSubFactory] = - presenta :
Alfarinne. İyi seyirler.
Elementary "El Sabueso de las células cancerígenas"
Çeviri : prisonphantom İyi seyirler.
Subtítulo : mkbu95 ( addic7ed ) Traducción : Darth Vader, ikerslot menoyos
Çeviri : eyldz İyi seyirler dilerim.
Homeland - 4x05 Hierro en el fuego
Çeviri : ipeklikız twitter : ipeklikiz İyi Seyirler. 82. olay mahallinde.
82 en la escena.
Oyuncaltotte İyi seyirler dilerim.
¿ Me estás bromeando?
Sacrer İyi seyirler dilerim.
akallabeth @ TheSubFactory.net
Çeviri : nazo82 iyi seyirler. Modern Family 5. Sezon, 17.
O muy... No, eso es lo que dije.
İyi seyirler...
Murder in the First
Tanrım! Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler dilerim. Desteksiz mi?
Dios. ¿ Insolidario?
- Cihan KARAKAŞ. İyi seyirler dilerim...
Crisis S01E11 "Planes mejor trazados"
Sezon 1 Bölüm 18 Ultrason ve Büstiyer Çevirmen : Tarık K. İyi seyirler dilerim.
Gracias por echarnos una mano, Baxter.
Çeviren : eşekherif. İyi seyirler dilerim.
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Sacrer İyi seyirler dilerim.
Adaptación al Español Latino :
Pelind35 İyi Seyirler...
akallabeth @ TheSubFactory.net
İyi seyirler.
Person Of Interest • S03E18 "Allegiance"
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
DESTERRADO Parte I
Orhun Ergül Öykü Büyük İyi seyirler. Arrow, şehirdeki en çok aranan suçlulardan birini daha yakaladı. Son beş ayda şehirdeki suç oranının düştüğünü kimse inkar edemez.
Arrow acaba de atrapar a otro uno de los más buscados de la ciudad, y no se puede negar que la tasa de mortalidad de la ciudad ha caído en picado en los últimos cinco meses.
Çeviri : Lykia İyi Seyirler...
= [Corregidos por] = • Zolana @ TheSubFactory.Net •
Zekotti İyi seyirler...
memelpx • SPN _ 91 • jeslil7 Corrección : memelpx
Raho İyi seyirler.
- English original : @ elder _ man - -
Ve seni dans pistine şunun için atacak bir şey bu : Mezarlık Şövalyesi İyi seyirler
Y este es el tipo de cosas que vas a conseguir en la pista de baile :
Andaç Akalın İyi seyirler.
- Charlie y Sean luchan por una chica -
Çevir : Mkoç Hatam varsa affola.İyi seyirler...
¡ En directo desde Rigel 7, Conquistadores de los Rigels 4 a 6, presentamos ¡ La Casa-Árbol del Terror XXV!
Çeviri : risingmoon İyi seyirler.
Rocio19 • Morphynn • Mabeas • Izhar Corrección : Rocio19 @ TheSubFactory
Leuthar İyi Seyirler.
- S01E05 "Pantalones en llamas".
Bazı çocuklar izinliydi ve kampüste değillerdi. Çeviri : odibody İyi seyirler dilerim. Sen iyi misin?
Algunos chicos tenían tiempo libre y no estaban en las instalaciones. ¡ Oye!
Kızlar Çeviri : unnamedfeeling İyi seyirler.
Episodio 3 - Chicas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]