Iyi seyirler Çeviri İspanyolca
3,518 parallel translation
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
ELEGIDOS PARA VOLAR
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim. Çocuklar lütfen çenenizi kapatır mısınız?
¿ Chicos, por favor no podéis ser un poco más discretos?
Çeviri : nazo82 iyi seyirler.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta : Una traducción de : Rocio19 • c.oper
- O oldukça iyi. Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincro : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos
Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler dilerim.
- = TheSubFactory = - - = Un nuevo mundo en subtítulos = = Orgullosamente presenta =
çeviri : hamunaptra35 iyi seyirler...
Traducción de Subtitulos.es...
* Çeviri : kataman * ( iyi seyirler )
¡ Mamá!
çeviri : hasangdr İyi Seyirler.
Traducido y Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory.net
Da Vinci's Demons 02x04 Dünyanın Sonu Çeviri : Allyster İyi seyirler.
- DaVinci's Demons 2x04 - Los Confines de la Tierra Perdonadme, Señor.
Çeviri : Remy LeBeau ( Onur Üçler ) İyi seyirler dilerim.
- Beauty and The Beast 2x13 -
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincronización : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos EL CUENTO DE LOS DOS DRAGONES
Andaç Akalın İyi seyirler.
- Charlie y las Gemelas -
İyi seyirler dostlarım... beni hapse mi atıyorsun?
Anteriormente en Reign... - Vigilada, día y noche, o al menos hasta que vuelva de Roma.
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
"PÉTALOS EN EL VIENTO"
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
Sincronización : f1nc0 ( addic7ed ) Traducción : menoyos
( Çeviren : allison ) İyi seyirler Faking it in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Faking It...
Çeviri : narsuratli İyi seyirler.
Anteriormente en Faking It... Te gusta demasiado torturarla. Espera.
Çeviri : Remy LeBeau ( Onur Üçler ) İyi seyirler dilerim. Teşekkürler.
Gracias.
True Blood 7x3 Çeviri : Numan Batur İyi seyirler.
True Blood 7x03 Fuego en el agujero ¿ Cuánto tiempo?
Çeviri : keremaci. İyi seyirler.
# CanitaTeam # GrupoTS
İyi seyirler dilerim.
Un subtítulo de Subtitulos.es
Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net İyi Seyirler
Traducido por : mmilaa • D.Hel • SPN _ 91 • natycuac Corregido por : natycuac
Çeviri : hakanali İyi seyirler.
- = [TheSubFactory] = - presenta :
Alfarinne. İyi seyirler.
Elementary "El Sabueso de las células cancerígenas"
Çeviri : prisonphantom İyi seyirler.
Subtítulo : mkbu95 ( addic7ed ) Traducción : Darth Vader, ikerslot menoyos
Çeviri : eyldz İyi seyirler dilerim.
Homeland - 4x05 Hierro en el fuego
Çeviri : ipeklikız twitter : ipeklikiz İyi Seyirler. 82. olay mahallinde.
82 en la escena.
Oyuncaltotte İyi seyirler dilerim.
¿ Me estás bromeando?
Sacrer İyi seyirler dilerim.
akallabeth @ TheSubFactory.net
Çeviri : nazo82 iyi seyirler. Modern Family 5. Sezon, 17.
O muy... No, eso es lo que dije.
İyi seyirler...
Murder in the First
Tanrım! Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler dilerim. Desteksiz mi?
Dios. ¿ Insolidario?
- Cihan KARAKAŞ. İyi seyirler dilerim...
Crisis S01E11 "Planes mejor trazados"
Sezon 1 Bölüm 18 Ultrason ve Büstiyer Çevirmen : Tarık K. İyi seyirler dilerim.
Gracias por echarnos una mano, Baxter.
Çeviren : eşekherif. İyi seyirler dilerim.
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Sacrer İyi seyirler dilerim.
Adaptación al Español Latino :
Pelind35 İyi Seyirler...
akallabeth @ TheSubFactory.net
İyi seyirler.
Person Of Interest • S03E18 "Allegiance"
Çeviri : rexothek iyi seyirler dilerim.
DESTERRADO Parte I
Orhun Ergül Öykü Büyük İyi seyirler. Arrow, şehirdeki en çok aranan suçlulardan birini daha yakaladı. Son beş ayda şehirdeki suç oranının düştüğünü kimse inkar edemez.
Arrow acaba de atrapar a otro uno de los más buscados de la ciudad, y no se puede negar que la tasa de mortalidad de la ciudad ha caído en picado en los últimos cinco meses.
Çeviri : Lykia İyi Seyirler...
= [Corregidos por] = • Zolana @ TheSubFactory.Net •
Zekotti İyi seyirler...
memelpx • SPN _ 91 • jeslil7 Corrección : memelpx
Raho İyi seyirler.
- English original : @ elder _ man - -
Ve seni dans pistine şunun için atacak bir şey bu : Mezarlık Şövalyesi İyi seyirler
Y este es el tipo de cosas que vas a conseguir en la pista de baile :
Andaç Akalın İyi seyirler.
- Charlie y Sean luchan por una chica -
Çevir : Mkoç Hatam varsa affola.İyi seyirler...
¡ En directo desde Rigel 7, Conquistadores de los Rigels 4 a 6, presentamos ¡ La Casa-Árbol del Terror XXV!
Çeviri : risingmoon İyi seyirler.
Rocio19 • Morphynn • Mabeas • Izhar Corrección : Rocio19 @ TheSubFactory
Leuthar İyi Seyirler.
- S01E05 "Pantalones en llamas".
Bazı çocuklar izinliydi ve kampüste değillerdi. Çeviri : odibody İyi seyirler dilerim. Sen iyi misin?
Algunos chicos tenían tiempo libre y no estaban en las instalaciones. ¡ Oye!
Kızlar Çeviri : unnamedfeeling İyi seyirler.
Episodio 3 - Chicas
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi sabahlar 116
iyi seneler 19
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi sayılır 22
iyi şanslar evlat 16
iyi seçim 46
iyi söyledin 29
iyi sanslar 16
iyi sabahlar 116
iyi seneler 19
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi sayılır 22
iyi şanslar evlat 16
iyi seçim 46
iyi söyledin 29