English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kadinim

Kadinim Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
- Laurie Bidwell ben kadinim olsaydi...
- Si Laurie Bidwell fuera mi chica...
- Çünkü benim kadinim olmani istiyorum.
- Porque yo lo quiero para mi mujer.
Benim kadinim olacak o.
Ella va a ser mi mujer.
Çalisan bir kadinim.
Soy una prostituta.
Bir kadinin da vardir. Ben bir kadinim Dal Traven, azize degilim.
Igual que una mujer... y yo soy una mujer, Dal Traven, no una mártir.
Ben su kemikleri sayilan yasli kadinim.
Yo soy la anciana que no tiene nada en los huesos.
Güzel kadinim
Mi linda señorita
Güzel kadinim misin?
¿ Eres mi linda señorita?
Ben de kadinim.
¿ Distinto? Yo soy mujer.
" Heyecanli, disa dönük bir kadinim gelecege dönük yoldaslar ariyorum.
" Mujer desinhibida y divertida busca camarada progresista.
Parliyorsun, kadinim.
Usted brilla intensamente, señorita.
ah, kadinim!
Oh, Nena!
victoria! benim kadinim!
Victoria, mi mujer
TOPLUM BENİM GÜZEL KADINIM VE ELİNDEN TUTUYORUM
La Gran Sociedad es una bella dama y pienso cogerla del brazo.
Bak, kadinim bana eğlenmek için bu numaralari verdi.
Mira, mi mujer me dio estos números para que los juegue.
Eyvah, gemim, kadinim gibi sevdigim gemim, çalismiyor.
Dios, mi nave, a quien amo como una mujer, esta incapacitada.
Ben bekâr bir kadinim.
Yo soy una mujer soltera.
Bir süredir bekâr bir kadinim, ama biriyle cinsel çekim yasamam, gayri ihtiyari bir cinsel çekim yasamam size saka gibi geliyor.
He sido una mujer soltera por algún tiempo ahora, pero la idea de que yo pudiera tener un encuentro sexual... un encuentro sexual consensuado... ¿ es un chiste para ti?
Ben kadinim Karma'ya goz kulak olurken, kadinim da bana goz kulak oluyordu.
Yo me portaba bien con el karma, y mi mujer se portaba bien conmigo.
Doktor, ben evli bir kadinim.
Doctor, soy una mujer casada.
Bir sonraki kadinim... tamamen d-man olacak.
Mi próxima mujer... estará completamente hecha para Mister D.
O benim kadinim.
Es mi hija.
Bu rol için muhtesem bir kadinim var dedim.
Le he dicho que tenía a la mujer perfecta para el papel.
60 yasinda karin agrisi, atesi ve önemli bosaltim sorunu olan bir kadinim.
Bueno, soy una mujer de 60 años de edad con dolor abdominal, fiebre, y secreciones significativas.
Zengin bir kadinim.
Soy una mujer rica.
Kadinim!
Oh... cariño.
Sayin Sözcü, benim güzel kadinim tarafindan yapilan bu orjinal çalismasinda tasvir edildigi gibi bütün sigortasiz insanlar adina elçi olarak çalisiyorum.
Sr. Presidente, estoy trabajando como un profeta para todas las personas sin seguro médico como se muestra en esta acuarela original hecha por mi hermosa mujer.
Kafasinda çivi olan ama bunu düzeltmeye gücü yetmeyen bir kadinim ki bu da beyin kanamasina neden olabilir ve her an beni öldürebilir.
Soy una mujer con un clavo en la cabeza que no puedo pagar para corregir, lo que podría sangrar y matarme en cualquier momento.
Ben mutlu evli bir kadinim!
Soy una mujer felizmente casada.
Benim kadinim için basit bir zil sesi mi?
¿ El "Sr. Timbre Genérico Para Mi Chica"?
Ben de bir kadinim.
Soy humana.
Çünkü seksi bir kadinim ve beni yataga atmaya çalisiyorsun.
Porque estoy buena y me quieres echar un polvo.
- Zayif, küçük bir kadinim.
- Solo soy una débil mujercita.
Kadïnïm seni öyle çok özledim ki.
Oh, chica te he añorado tanto.
Benim tatlï, tatlï kadïnïm.
Oh, mi dulce mujer.
Ben de kadinim.
Soy una mujer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]