English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Korkuyor musun

Korkuyor musun Çeviri İspanyolca

2,125 parallel translation
Korkuyor musun?
¿ Asustado?
Bir dakika, Nick. Sudan korkuyor musun?
Espera un minuto, ¿ le tienes miedo al agua?
Korkuyor musun?
¿ Tienes miedo?
James Norrington, ölümden korkuyor musun?
James Norrington. ¿ Le temes a la muerte?
Ölümden korkuyor musun?
¿ Le temes a la muerte?
Söyle bana William Turner. Ölümden korkuyor musun?
Dime, William Turner ¿ le temes a la muerte?
Hâlâ iğneden korkuyor musun?
Aún le temes a las inyecciones.
Benden korkuyor musun?
¿ Me tienes miedo?
- Mason yoksa korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a los elfos?
Korkuyor musun?
¿ Tenés miedo?
Korkuyor musun?
¿ Te sofocaste?
Konuşmaktan korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de hablar?
Savaşa gitmekten korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de ir a la guerra?
O kelimeden korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a la palabra?
Yoksa Wes'i halleden adam seni de çok fazla sevmediği için korkuyor musun?
¿ O solo estás asustado de que al tipo que rebanó a Wes tampoco le caigas muy bien?
Hala az da olsa korkuyor musun?
¿ Aún tienes miedo?
Yoksa karanlıktan korkuyor musun?
¿ Te da miedo la oscuridad?
Yapabilirsin. Korkuyor musun?
Puedes hacerlo. ¿ Te da un poco de miedo?
Thiago, Ölmekten korkuyor musun?
Thiago, ¿ te da miedo morirte?
Seni öpmemden korkuyor musun?
Tienes miedo que desee besarte?
Topu göremiyor musun yoksa korkuyor musun?
¿ No ves la pelota, o es que le tienes miedo?
Korkuyor musun? Onlardan.
¿ Te preocupas por él?
Oraya gitmekten korkuyor musun?
¿ Te asusta irte allí?
Gulyabani'den hala korkuyor musun?
¿ Todavía le temes al Boogeyman?
Korkuyor musun?
¿ Estás asustado?
Denemeye korkuyor musun?
¿ Tienes miedo de probarla?
- Öğrenmeye korkuyor musun?
Voy a marearla más. Tienes miedo de averiguarlo? No.
Biraz korkuyorum. Sen de korkuyor musun, Effy?
Estoy un poco asustada. ¿ Tu estás asustada, Effy?
- Korkuyor musun?
- ¿ Está asustado?
Sen de oraya gitmekten benim kadar korkuyor musun?
¿ Estás tan asustado de entrar ahí como lo estoy yo?
Of adamım. - Dişçiden korkuyor musun? - Ben kimseden korkmam...
¿ Le tienes miedo al dentista?
Rövanş için hazır mısın, yoksa harcanmaktan korkuyor musun?
Sí. Oye. ¿ Listo para una revancha?
Korkuyor musun?
¿ Qué pasa? ¿ Tienes miedo?
Tekrar dövüşmekten korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo a una revancha?
- İnsanları incitmekten korkuyor musun?
- ¿ Te preocupa ofender a alguien?
Çık dışarı! Ne o, korkuyor musun?
Sal, asómate, ¿ tienes miedo?
Korkuyor musun yoksa bu sefil insanlardan?
¿ Tienes miedo de una gentecilla como nosotros?
- Ne yani, korkuyor musun?
¡ Henry! ¡ Tú!
- N'oldu? Korkuyor musun?
¿ Seguro que no te quieres quedar?
Polislerden korkuyor musun?
¿ Le temes a la policía?
Korkuyor musun?
¿ Estás asustada?
Onlardan korkuyor musun?
¿ Les teméis?
Sen korkuyor musun, Baba?
¿ Tienes miedo, papi?
Sen korkuyor musun?
¿ Tu tienes miedo?
Yoksa korkuyor musun?
- ¡ Que sufran!
Korkuyor musun?
ROBARÁN ESTA BILLETERA EN 1O MINUTOS ¿ Tienes miedo?
Sen korkuyor musun?
¿ Qué hay de ti?
Üşüyor musun, korkuyor musun?
¿ Tienes frío o miedo?
- Korkuyor musun?
- ¿ Temor?
- Korkuyor musun, neden?
- ¿ Por qué?
Paradan korkuyor musun?
¿ Le tienes miedo al dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]