Korkuyor musunuz Çeviri İspanyolca
202 parallel translation
Ne o, korkuyor musunuz, yoksa?
No está asustado, ¿ no, Hives?
Tırmanmaya korkuyor musunuz?
¿ Qué le pasa, tiene miedo de subir?
- O ip kaçkınından korkuyor musunuz?
- ¿ Le tenéis miedo? - ¿ Miedo?
- Korkuyor musunuz?
¿ Tiene miedo? Sí.
Bütün bunlardan korkuyor musunuz?
¿ Tanto miedo tiene?
Korkuyor musunuz?
¿ Te da miedo?
Korkuyor musunuz?
¿ Asustada?
Kendinizi korumaya korkuyor musunuz?
¿ Le da miedo defenderse?
- Korkuyor musunuz Bay Hastings?
- ¿ Tiene miedo, Sr. Hastings?
- Bu kelimeden korkuyor musunuz, efendim?
¿ Le tiene miedo a la palabra, señor?
Siz Musa'nın matemcileri, yeni tanrıyı görmekten korkuyor musunuz?
¿ Los que lloran a Moisés, tienen miedo del nuevo dios de oro?
- Korkuyor musunuz?
Iréis armado.
Bana hoşça kal demeye korkuyor musunuz, şıllıklar?
¡ Tienen miedo ahora de saludarme, desgraciadas!
Neyiniz var? Hepiniz ondan korkuyor musunuz?
¿ Acaso le tienen miedo?
Eğer ben yapamadım korkuyor musunuz Paranızı, ben hayatta eğer.
Tienes miedo de no conseguir el dinero, si yo no sobrevivo.
Benden korkuyor musunuz?
¿ Tenéis miedo de mí?
Korkuyor musunuz?
¿ Tiene miedo?
Amerikalılardan korkuyor musunuz?
¿ Le dan miedo los americanos?
- Polise gitmekten korkuyor musunuz?
- ¿ Tienes miedo de ir a la comisaría?
Beyler, kralınızı çıplak yüzle öldürmekten korkuyor musunuz?
Caballeros, ¿ temen matar al rey con el rostro descubierto?
Yoksa korkuyor musunuz?
¿ O eres un gallina?
Korkuyor musunuz?
Tienes miedo? No...
Reşit olmamamdan korkuyor musunuz?
¿ Tiene miedo de que sea menor?
Dur bir dakika, Angela'ya sormaya korkuyor musunuz?
¿ No es que temen invitarla, no?
Burun'u geçmekten siz de korkuyor musunuz, Bay Christian?
¿ Tiene miedo de bordear Hornos?
- Sessizlikten korkuyor musunuz? - Evet.
- ¿ Le asusta el silencio?
Erkeklerden korkuyor musunuz?
¿ Le da miedo a usted de hombre?
Astor'un, sizinle ilişkisi olduğunu reddetmesinden korkuyor musunuz?
¿ Es consciente de que Lord Astor...? ¿ niega cualquier acto impropio con usted?
Beni dinlemekten korkuyor musunuz?
¿ Le asusta lo que digo?
- Korkuyor musunuz?
- ¿ Estás nervioso?
Yoksa korkuyor musunuz?
¿ O alguno quiere irse con el cobarde?
Peki darağacından korkuyor musunuz?
¿ Y le teme usted a la horca?
- Korkuyor musunuz? - Evet.
¿ Dicen que temen que los mate?
Bakmaya korkuyor musunuz?
¿ Tienen miedo de mirar?
Teke tek adil bir dövüşten korkuyor musunuz yoksa?
¿ Qué pasa? ¿ Uds temen una pelea justa, de uno en uno?
Gerçeği söylemeye korkuyor musunuz?
¿ Teme decirme la verdad?
Benden korkuyor musunuz?
¿ La asusto?
- Rekabetten korkuyor musunuz yoksa?
- ¿ No le gusta la competencia?
Birinin zarar vereceğinden korkuyor musunuz?
- No. ¿ Teme que la lastimen?
Kocanızdan korkuyor musunuz, Madam?
¿ le teme Madame?
Benimle görülmekten korkuyor musunuz?
¿ No teme que le vean conmigo?
Kendinizi, yaptırdığınız cezaevinde bulmaktan korkuyor musunuz?
Esta preocupado porque va a ir a la misma prisión que está construyendo?
KORKUYOR MUSUNUZ?
¿ TENEIS MIEDO?
Bay Koç Klein, siz Red Beaulieu'dan korkuyor musunuz?
Sr. Entrenador Klein, ¿ le teme a Red Beaulieu?
Yani siz sevişmekten korkuyor musunuz?
Entonces. ¿ Tenian miedo de tener sexo? .
- Korkuyor musunuz?
- ¿ Tiene miedo?
Gök gürültüsünden korkuyor musunuz?
¿ Tiene miedo a los truenos?
Ondan korkuyor musunuz?
- ¿ Le tiene miedo?
Korkuyor musunuz?
¿ Tienen miedo?
Benden korkuyor. Anlamıyor musunuz?
Me tiene miedo. ¿ No comprende?
Korkuyor musunuz?
¿ Tienes miedo?
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63