English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Köy

Köy Çeviri İspanyolca

17,226 parallel translation
Bu geceki köy dansına gelecek.
Esta noche irá al baile del pueblo.
Köy fuarında sergilenen inek muamelesi görmek istemiyorum ben.
No quiero ser exhibida como en un rebaño de novillas en subasta.
Tamam, bunu da koy.
Está bien, poner esto en.
Ellerini başının üstüne koy.
Las manos en la nuca.
Elini buraya koy.
Mantén la mano aquí.
Al bakalım, bu bazı çantamın arka gözüne koy ve sonra üçüncü kattaki Norveçlilere yardıma git.
Aquí, poner esta base de nuevo en mi bolsa y ir a ayudar con los noruegos en el tercer piso.
Geri koy.
Adentro otra vez.
Tamam, her yaralanma için kutuya işaret koy.
Bueno, eh, marcar una casilla para cada lesión.
Kutuya koy!
Póngalo en la caja!
Para üstü kalırsa Bobby Dunbar'ın botuna koy.
Lo que sobre, lo pones en la bota de Bobby Dunbar.
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
No se mueva. Ponga las manos donde pueda verlas.
Cevabını bu karta koy.
Ponga su respuesta a esta carta.
Kereviz sapından kalanı başına koy.
Ahora, toma lo que queda del tallo de apio y mantenerla en su cabeza.
Arkanı dön ve ellerini barın üzerine koy.
Date la vuelta, poner las manos en la barra.
Arkanı dön ve ellerini barın üzerine koy.
Date la vuelta, puso sus manos en ese bar.
Devam et, internete koy.
Adelante, súbelo a Internet.
Ellerini masaya koy.
Pon las manos sobre la mesa.
Cebine geri koy.
Vuelve a guardarte el mechero en el bolsillo.
Dondurulmuş taşları kumaş bir kutuya koy, onları bile yerler.
Pones rocas heladas en una caja de algodón a cuadros, que habían comen esos, también.
Hepsini bir kenara koy, mesleki açıdan bakarsan dışarıdaki adam kadınlara saldırıp tecavüz etmeye devam ederken senin içeri tıktırdığın adam hapiste çürüyor.
Y además de todo eso, por cierto, qué pasa con tu profesionalismo cuando hay un tipo suelto violando y golpeando mujeres mientras el tipo que tú apresaste está encerrado en su celda.
- Ellerini arkana koy.
- ¿ Sí?
Ellerini arkana koy.
Las manos detrás de la espalda.
- Ellerini arkana koy!
Las manos detrás de la espalda!
Ayağını kolumun altına koy. Tamam.
Pon tu pie debajo de mi brazo.
- Yatağın üzerine ve küvete gül yaprakları koy.
Pon pétalos de rosa en la cama, en la tina.
Phil Schaap'ı koy.
Pásame a Phil Schaap.
Koy onu.
Pásamelo.
Koy şimdi... Böyle akort et, ama.
Pero cámbialo así.
# Otu koy hindistan cevizine
Pones la yerba en el coco
# Otu koy hindistan cevizine ve yak gitsin
Pones la yerba en el coco Y la enciendes
# Otu koy hindistan cevizine ve yak gitsin Kabalık ediyorsun.
No seas irrespetuoso.
# Otu koy hindistan cevizine # Ve yak gitsin
Pones la yerba en el coco Y la enciendes
# Otu koy hindistan cevizine #
Pones la yerba en el... en el coco
Ben de dedim ki, iyi bari parayı çantaya koy.
Dije : "Pon el dinero en la bolsa".
Memelerinin arasına koy.
Ponla en tus tetas.
- Peki. - Git, aletine biraz buz koy.
Ponte hielo en la polla.
Sağ elinin üstüne koy.
Pon esto aquí en tu mano derecha.
Geri koy.
Regrésalo.
Geri koy zenci.
Regrésalo, negro.
Sol elini İncil'e koy ve sağ elini kaldır.
Coloque su mano izquierda sobre la Biblia y eleve su derecha.
Devam et Tatty, adını sen koy.
Vamos, Tatty, nómbrala.
Yerine koy...
Dios mio.
Başparmağını tetik düğmesine koy.
Pon el pulgar en el boton rojo del gatillo.
Onu geri koy.
Devuelvelo.
O şeyi yere koy.
¡ Baja el...!
Ayağını göğsüme koy. Ayağını göğsüme koy, oldu mu?
Quítame el pie del pecho.
Ayağını buraya koy.
Pon tu pie aquí.
Koy.
Ponlo.
İçine koy.
Ponlo adentro.
Küçük adamı geri koy.
Baja al hombrecito.
Bunu da Facebookuna koy.
Cuelga eso en Facebook.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]