Ne arzu ederdiniz Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desea tomar, señor?
ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desea comer?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desean beber?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desea comer?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desea?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué desea la señora?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué van a pedir?
Şimdi, ne arzu ederdiniz?
Ahora, ¿ qué te gusta?
- Bu siparişi ben alırım Walter. Ne arzu ederdiniz?
Déjame a mí, Walter. ¿ Qué quieres?
- Ne arzu ederdiniz?
- ¿ Qué desea?
Ne arzu ederdiniz, efendim?
¿ Qué desean los señores?
Peki akşam yemeği için ne arzu ederdiniz?
¿ Qué os apetece para cenar?
- Siz ne arzu ederdiniz?
- ¿ Usted quiere algo?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué va a ser?
- Ne arzu ederdiniz?
- Disculpen. ¿ Decidieron lo que pedirán?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué más podrías querer?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué les gustaría?
- Ne arzu ederdiniz?
- ¿ Qué le gustaría?
- Ana yemek olarak ne arzu ederdiniz?
- ¿ Y para su entrante?
Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué quiere tomar?
Ne tarz bir şemsiye arzu ederdiniz?
¿ Qué clase de artículo... desea?
- Ne arzu ederdiniz?
¿ Qué tomará?