Neye bakıyorsun Çeviri İspanyolca
2,145 parallel translation
Neye bakıyorsun?
¿ Por qué me estás mirando?
- Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué buscas?
Neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun öyle?
¿ A dónde miras?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué miras?
Bilgisayarımda bu kadar neye bakıyorsun?
¿ Qué es lo que te tiene tan absorta?
Bırak da... Sen orada neye bakıyorsun?
Oh, dejame... hey, que es lo que estas buscando ahi?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué estás viendo?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué estás viendo?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun sen, şıllık?
¿ Qué diablos estás mirando, su perra?
- Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun Caroline?
... y les contaré algo : el sistema de tormenta sigue moviéndose al oeste. ¿ Qué estás viendo, Caroline?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué mira?
Neye bakıyorsun? Jinzhou ya
¿ Qué está mirando?
Neye bakıyorsun, Mike?
Que miras Mike?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué estás viendo?
Amca, neye bakıyorsun?
Tío, ¿ qué estás mirando?
Neye bakıyorsun biliyor musun?
¿ Sabes qué estás mirando?
Neye bakıyorsun sürtük?
¿ Qué miras, perra?
Neye bakıyorsun, küçük adam?
¿ Qué miras hombrecito?
Neye bakıyorsun?
- ¿ Qué estás mirando? Al águila.
Neye bakıyorsun sen Gilbert?
¿ Qué estás mirando, Gilbert?
Neye bakıyorsun?
que ves?
Neye bakıyorsun şapşal?
¿ Qué estás mirando tontorrona?
Neye bakıyorsun?
¿ Y tú qué coño miras?
Neye bakıyorsun be?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun, yaşlı sapık?
¿ Qué miras, viejo pervertido?
Hey, neye bakıyorsun?
Oye, ¿ qué andas buscando?
- Neye bakıyorsun sen öyle?
- ¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun?
Vamos, ¿ qué estás mirando?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué están mirando?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué miras?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué estás mirando? - Nada.
Neye bakıyorsun?
¿ Qué es lo que ves?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué estás viendo?
Neye bakıyorsun?
- Que miras, por qué no trabajas?
Neye bakıyorsun?
- Que estás mirando?
Neye bakıyorsun yaşlı adam?
¿ Qué estás mirando, viejo?
Sen neye bakıyorsun, kadın?
¿ Qué mierda miras?
Sen neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué miras?
Sen neye bakıyorsun öyle, Fransız a.cığı?
¿ Qué miras, francés pendejo?
Neye bakıyorsun salak?
¿ Qué me miras, imbécil?
Neye bakıyorsun, 12?
¿ Qué estás mirando, 12?
Neye bakıyorsun?
¿ Qué estás buscando?
Neye bakıyorsun mankafa?
¿ Qué estás mirando, tontita?
Neye bakıyorsun sen? Ne?
- ¿ Qué miras?
Neye bakıyorsun?
Que están mirando?