Quã Çeviri İspanyolca
701 parallel translation
Ama ben gözyaşı döktüm.
Pero yo sà .  ¿ Por quà © llorà ©?
Neden önce polise gittin?
 ¿ Por quà © acudiste a la policà a?
Neden önce bana gelmedin?
 ¿ Por quà © no viniste a mà primero?
Benden ne istersin?
 ¿ Quà © quiere de mà ?
Neymiş o?
 ¿ Quà © quieres?
Bana bu kadar saygısızca davranmana sebep olacak ne yaptım?
 ¿ Quà © he hecho para que me trates con tan poco respeto?
- Sorun ne?
-  ¿ Quà © pasa?
Ne var?
 ¿ Quà © sucede?
Ne var?
 ¿ Quà © pasa?
Senin için ne yapabilirim?
Nazorine,  ¿ quà © puedo hacer por ti?
Neden kardeşinin adı değişik?
Si es tu hermano,  ¿ por quà © lleva otro apellido?
- O ne demek?
-  ¿ Eso quà © es?
Dışarıda neler oluyor?
 ¿ Quà © ocurre ahà fuera?
- Nasılsın?
-  ¿ Quà © tal està ¡ s?
Ne yapacağımı bilemiyorum.
Yo no sà © quà © hacer.
- Ne var?
-  ¿ Quà ©?
Baba, ne yapacağımı bilemiyorum.
Padrino,  ¿ quà © va a ser de mà ?
Neyin var senin?
 ¿ Quà © demonios te pasa?
"Ne yapabilirim? Ne yapabilirim?" Nedir bu saçmalık?
" ¿ Quà © puedo hacer?" iQuà © tonterà a!
- Kızım ne zaman ayrılıyor?
-  ¿ A quà © hora parte mi hija?
- Başka?
-  ¿ Quà © mà ¡ s?
Pekiyi, dostunuz buna karşılık ne iyilik yapacak?
 ¿ Y quà © clase de favor puede hacerle ese amigo al Sr. Woltz?
Demek, patronun Corleone.
 ¿ Por quà © no dijo que trabajaba para Corleone?
- İçkin nasıl?
-  ¿ Quà © le parece el vino?
Onun işini bozacağım. Ve sana sebebini de anlatayım.
Yo le quiero echar del negocio, y le voy a decir por quà ©.
- Santino, sen ne düşünüyorsun?
- Santino,  ¿ quà © piensas?
O zaman?
 ¿ Quà ©?
- Bundan ailemin payı ne olacak?
-  ¿ Quà © parte habrá a para la familia?
Neden bana geldin?
 ¿ Por quà © viene a mà ?
Bu cömertliği neye borçluyum?
 ¿ A quà © debo tanta generosidad?
Neyin var senin?
 ¿ Quà © te pasa?
Tom, bu saçmalık da ne böyle?
Tom,  ¿ a quà © viene esa tonterà a?
- Götürün.
- Quà talo de aquà .
Ne dolaplar çevirdiğini öğren.
Averigua quà © se trae entre manos.
- Noel için sen ne istiyorsun?
-  ¿ Y tú quà © quieres por Navidad?
Payıma ne düşecek?
 ¿ Quà © beneficio sacará ©?
Neden endişeleniyorsun?
 ¿ De quà © tienes miedo?
Ne var?
 ¿ Quà © te pasa?
- Kapa çeneni. Neyin var senin?
-  ¿ Quà © te pasa?
Ya, Luca?
 ¿ Quà © hay de Luca?
Babam ölürse, ne yaparız?
 ¿ Quà © hacemos si se muere el padre?
Tessio, gidip bak bakalım, neymiş.
Tessio, ve a ver quà © es.
- Bu ne?
-  ¿ Quà © es esto?
- Ne zaman dönersin?
-  ¿ A quà © hora vuelves?
Neden kıza onu sevdiğini söylemiyorsun?
 ¿ Por quà © no le dices de una vez que la quieres?
Paulie nasıl?
 ¿ Quà © es de Paulie?
Sollozzo onun sade bir vatandaş olduğunu biliyor.
 ¿ Quà © le puede pasar? Sollozzo sabe que à © ste no cuenta.
Burada ne işiniz var?
 ¿ Quà © hace aquà ?
Hemşire hanım, bir dakika ayrılmayın.
Enfermera. Espere. Quà © dese.
- Babamı koruyan adamlara ne oldu?
-  ¿ Por quà © no vigila nadie a mi padre?
- Kim bu yeni simalar?
-  ¿ Por quà © tanta gente nueva?