Ro Çeviri İspanyolca
847 parallel translation
Sözleri şu şekilde, " Ho ro ve esmer bakire.
Dice... " Cortejo a una doncella castaña,
Ho, ro, ro, ro bakire. Sen benim kadınımsın. "
Una doncella castaña, eres la doncella para mí ".
Nerede ya da ne zaman olduğu önemli değil, ama bir yerde ve bir zamanda gaydacılara "Ho ro ve Bir Esmer Bakire" şarkısını çaldırır mısın?
No importa dónde ni cuándo, pero en algún sitio, algún día, haga que los gaiteros toquen "La doncella castaña".
Yavaş ol, gıdak-gıdak.
Tranquila, co-co-ro-có.
EIJIRO TONO
EIJI RO TONO
SHIRO OSAKA
SHI RO OSAKA
Hi-ro-shi-ma.
Hi-ro-shi-ma.
Robert...
Ro...
Bize köylü, kıro diyorlar, ama biz tarlada çalışmasak zengin ahali ne yerdi?
Quien nos llama paletos no entiende nada. Porque si no trabajáramos la tierra, ¿ qué comerían los señores?
1 Ekim 1936, Burgos'ta General Franco "sözde" devlet başkanı oldu.
El 1 ro. de octubre de 1936, en Burgos, el general Franco se convierte en Jefe del Estado.
MILCHESTER TİYATROSU
El TEATRO RO YAL Milchester
Ve bu dahice plan baylar Sa-ro-yan imzasını taşıyor.
¡ Este plan genial, señores, lleva la firma ¡ Saroyan!
O iki kıro arkadaşın partiye gelince onları görmemiş gibi yaptın.
Cuando esos malditos pelirrojos fueron a la fiesta y dijiste no verlos hace tiempo.
JUSHI RO KONOE MIWA TAKADA
JUSHI ROKONOE MIWA TAKADA
Ro?
Rose?
- Çok az. - Haydi Ro, canım.
- Vamos, Rose.
- Ro?
- Rose?
- Ro, otur, otur.
- Rose, siéntate, siéntate.
Seninle pek görüşemiyoruz ama ben çok meşgulüm ve Ro hamile, yani kimseyle görüşemiyoruz.
No te hemos visto mucho últimamente. Yo estoy ocupado y Rose embarazada. Por eso apenas salimos.
Buna izin veremem, Ro.
No voy a dejar que lo hagas, Rose.
Ro, dalga mı geçiyorsun?
Rose, estás de broma?
Ro, hayatım.
Rose, cariño...
- Haydi, aç şunu Ro.
- Vamos, abre, Rose.
- Ro, canım.
- ¡ Rose, cariño!
Paramount'la anlaşmak üzereyiz, Universal ilgileniyor, ve biz bu şehirde patlama yapıp, Beverly'de havuzlu ve baharat bahçeli güzel bir evde yaşayacağız, bütün varlıklılığımızla ve çocuklarla, Ro.
Paramount me ha hecho ofertas y Universal también está interesada. Nos largaremos de aquí y viviremos en Beverly Hills, con una piscina, con jardín, y todo lo demás. Y niños también, Rose.
Ve karşılığında çok şey alıyoruz Ro.
Y conseguiremos mucho a cambio, Rose.
Elbiselerimi kesm...
Rompió mi ro...
O taşları tekmeleme seni kıro!
¡ Cuidado con las rocas, bruto!
Geri zekalı kıro!
¡ Capullo!
Elimde bir sürü şarkı söyleyen kıro var...
Tengo un montón de paletos locales comprometidos para cantar...
- Cicero-ro-row!
- Cicero-ro-ronnnn!
- Kıro? - Evet, bilirsin, İrlandalı.
- ¿ Irlandeses?
İki başıboş kıro bu gün çok meşguldü. Dünden beri oldukça fazla sorun çıkarttılar.
Dos irlandeses han estado ocupados por esta zona desde ayer.
İşçileri arasında yüzlerce kıro var, onlar olmadan işi yürümez.
Sin sus obreros irlandeses, está perdido.
- Elbiseler olm...
- Sin ro...
RO Y HOBBS ESRARLI ADAM
ROY HOBBS UN HOMBRE SIN PASADO
- Acelen ne kıro?
- ¿ Qué prisa tienes, idiota?
bir kıro parasını kodaman gibi saçıp savuran
Un país presuntuoso que destella dinero a su alrededor como algún tiro grande? - No, soy su juez.
Ro-Bear Berbiller.
Ro-Bear BerbiIs.
Ro-Bear gezegeninden.
del planeta Ro-Bear.
Ro-Bear-Berbil-Belle.
Ro-Bear-BerbiI-BeIIe.
- Ro-Bear-Bill.
- Ro-Bear-BiII.
Beni çağır Ro-Bear-Bill.
llamame Ro-Bear-BiII.
Hücum Ro-Bearlar.
Atacan a Ios Ro-Bears.
- Ro-Bear-Bill, kim bu Trolloglar?
- Ro-Bear-BiII, ¿ quienes son Ios TroIIogs?
Ara sıra Ro-Bear Berbil meyveleri için köyümüzü basarlar.
De vez en cuando saquean nuestra aldea por Ia fruta Ro-Bear BerbiI.
O zaman neden Trolloglar'ın yürümesine ve Ro-Bear Berbil meyvelerinizi almalarına izin veriyorsunuz?
¿ Y por que no dejan que Ios TroIIogs entren y se lleven sus frutas Ro-Bear BerbiI?
- Vurun onu.
Dale unt ¡ ro.
Ro, canım.
Cariño, por amor de Dios.
Haydi kıro, kalk ve ışılda.
Vamos, campesino, levántate y brilla.
Humerus...
Hú-me-ro.