Sessiz kalma hakkına sahipsin Çeviri İspanyolca
417 parallel translation
Sessiz kalma hakkına sahipsin söyleyeceklerin- -
El estado exige que se le informe que tiene derecho a guardar silencio... No, Oh, no,
Ona haklarını oku, ufaklık. Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Léele sus derechos, hijo.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene el derecho de permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a permanecer callado.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a mantenerse en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin...
Tienes derecho a permanecer...
Dedim ki, "acıya dayanabildiğin sürece sessiz kalma hakkına sahipsin."
Y le dije : "Tienes derecho a guardar silencio mientras aguantes el dolor."
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a callar.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her şey..
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin!
Tiene derecho al silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a permanecer callado.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Biraz sinirlidir.
Tienes el derecho de guardar silencio.
Kafanı parçalarken sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a permanecer callado, con la cabeza rota.
Polislerin her, suçluyu tutukladıklarında şu "sessiz kalma hakkına sahipsin" konuşmasını yapmasına anlam veremiyorum.
Es increíble que la policía todavía tenga que leerle sus derechos a todos los delincuentes que detienen.
"Sessiz kalma hakkına sahipsin."
"Tiene el derecho absoluto de permanecer en silencio".
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienen derecho a permanecer callados.
Baba. Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a permanecer callado.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
" Tiene el derecho de permanecer callada.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhinde delil olarak kullanılabilir.
Todo lo que diga podrá ser utilizado por la corte.
- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tienes derecho a estar en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes derecho a callarte.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Avukat tutma hakkına sahipsin.
Tienes el derecho de permanecer callada y el derecho a un abogado.
Richard Grayson, sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a guardar silencio.
- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tienes derecho a guardar silencio.
Huh. Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes el derecho a guardar silencio, oficial.
Stephen Wentworth, sizi Richard Bayly, David Whitely ve Simon Fletcher cinayetlerini işlemekten dolayı tutukluyoruz. Sessiz kalma hakkına sahipsin. Avukatın yoksa mahkeme bir tane tahsis edecektir.
Stephen Wentworth, lo arrestamos por las muertes de Richard Bayly, David Whitely y Simon Fletcher.
- Sessiz kalma hakkına sahipsin. - Durun.
- Tienes el derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Biliyorum.
Tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tienes derecho a permanecer callado.
Craig Prince, sessiz kalma hakkına sahipsin.
Craig Prince, tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a quedarse callado.
- Sessiz kalma hakkına sahipsin. - Hangi konuda yalan söyledim?
- Tiene derecho a permanecer - - ¿ Sobre qué mentí?
- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tienes el derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene el derecho a guardar silencio.
Siz... Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
- Tiene derecho a guardar silencio.
Sessiz kalma hakkına sahipsin, ta ki bla bla bla.
Tienes derecho a guardar silencio. Todo lo que digas...
Sessiz kalma hakkına sahipsin. Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a guardar silencio.
- Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Esto te aliviará el dolor, Dex.
O hiç bir şey yapmadı. Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Sessiz kalma hakkına ve diğer şeylere sahipsin.
Tiene derecho de permanecer callado y todo eso.
Şey kalma hakkına sahipsin, sessiz!
¡ Usted tiene derecho a permanecer... en silencio!
Sessiz kalma ve sorulara cevap vermeme hakkına sahipsin. Anlaşıldı mı?
Tienes derecho a guardar silencio y a no responder nuestras preguntas. ¿ Entendido?
Ses.. ses.. Sessiz kalma hakkına s.. sahipsin.
- Usted... usted... tiene derecho a permanecer callado...
Ses... ses... Sessiz kalma hakkına s... sahipsin.
- Usted... usted... tiene derecho a permanecer callado...