Tutuklusun Çeviri İspanyolca
1,875 parallel translation
Chevy, tutuklusun.
Chevy, estás bajo arresto.
Tutuklusun.
Quedas arrestada.
Ashley Kemp'i öldürmekten tutuklusun.
Quedas arrestado por el asesinato de Ashley Kemp.
Summer Davenport'u öldürmekten dolayı tutuklusun.
Está arrestado por el homicidio de Summer Davenport. Yo no la maté.
Abe Tostevin'i öldürmekten tutuklusun.
Queda detenida por el asesinato de Abe Tostevin.
- Gel hadi! - Masen, tutuklusun!
¡ Vamos, Masen estás bajo arresto!
Dale Schrader, Stacy Ryan'ı öldürmek ve kızın Jenny'i kaçırmak suçundan tutuklusun.
Dale Schrader, queda detenido por el asesinato de Stacy Ryan y por el secuestro de tu hija Jenny.
Haneye tecavüzden ve yasa dışı silah kullanımından... tutuklusun.
Estás bajo arresto por entrar a la fuerza y usar un arma ilegal.
Tutuklusun!
¡ Queda bajo arresto!
Tutuklusun.
Estas bajo arresto.
Sardalya Ülkesi'ni mahvetmekten tutuklusun.
Quedas detenido por destrozar el País de la Sardina.
Tutuklusun!
Esta bajo arresto
Tutuklusun.
Estás arrestado.
Tutuklusun, olan bu.
Estás detenido, eso es lo que está pasando.
Tutuklusun.
- Queda detenido.
Tutuklusun.
Estás bajo arresto.
- Tutuklusun.
- Estás bajo arresto.
- Affedersin ama tutuklusun, tamam mı? - Ne?
Disculpe, pero está Ud. arrestado.
Tutuklusun!
¡ Estás arrestado!
Andrew? Korkarım tutuklusun.
Andrew me temo que quedas detenido.
Andrew, tutuklusun.
Andrew, estás bajo arresto.
- Janet Cooper'ı kaçırmaktan tutuklusun. - Yapmayın ya!
- Estás bajo arresto por el secuestro de Janet Cooper. - ¡ Venga ya!
- Carson Wheetly, tutuklusun. - Ne için?
- Carson Wheetly, está arrestado - ¿ Por qué?
Earl Shoemacher, kaçırmadan ve ve resmi dosyaları çarpıtmadan ötürü tutuklusun.
Earl Shoemacher, está bajo arresto... por secuestro y falsificación de documentos federales.
Polisim ve sen de tutuklusun.
Soy una policía, y estás bajo arresto.
Tutuklusun.
Está arrestado.
Phoebe Nichols'ı alıkoymaktan dolayı tutuklusun.
- de Phoebe Nichols. - ¿ Quién?
Tal Merrik, tutuklusun.
Tal Merrik, está bajo arresto.
Russell Turner'ı öldürmekten tutuklusun.
Está bajo arresto por el asesinato de Russell Turner
İsmail Koyla, tutuklusun.
Ismail Koyla, estás arrestado.
İsmail Koyla, tutuklusun.
Ismail'Koyla', estás arrestado
Tutuklusun, Tees Maar Khan.
Estás arrestado, Tees Maar Khan.
Tutuklusun, Tees Maar Khan.
Tees Khan Maar, estas arrestado
Tutuklusun.
Está bajo arresto.
Bir kaçağa yataklık etmekten tutuklusun.
Estás arrestada por esconder a un preso fugado.
Yargıç Hasty, tutuklusun, ahbap.
Juez Hasty, está bajo arresto, amigo.
Soruşturma bitti. Tutuklusun.
La investigación ha terminado.
Gidelim. Tutuklusun.
Está arrestado.
Caroline Copling, Mary Pritchard'ı öldürmek suçundan tutuklusun.
Caroline Copling, está usted arrestada por el asesinato de Mary Pritchard... - ¡ No!
Connor O'Brien, tutuklusun.
Connor O'Brien, quedas arrestado.
Cinayetten dolayı tutuklusun.
Ustedes dos vienen con nosotros.
Maurice Jones, Marly Lourdes'i öldürmekten tutuklusun.
Maurice jones, quedas arrestado por el homicidio de Marly Lourdes.
Oliver Stans'i öldürmekten tutuklusun.
Estás bajo arresto por el asesinato de Oliver Stans.
Kötü fikir demişken, tüm bu "Tutuklusun" muhabbeti bir şeyleri anlatmak içindi, değil mi?
Hablando de malas ideas, todo eso de "estás arrestado" fue sólo para demostrar algo, ¿ no? Sí.
Albay Joseph Norton'ı öldürmekten, kanıtla oynamaktan, cezai bir soruşturmayı engellemekten tutuklusun.
Usted está bajo arresto por el asesinato del capitán Joseph Norton, por alterar pruebas, e interferir en una investigación criminal.
Cale Sylvan, Kelly Flower'ı öldürmek suçundan tutuklusun.
Cale Sylvan, estás bajo arresto por el asesinato de Kelly Flower.
Diz çok. Ellerini başında birleştir. Tutuklusun.
De rodillas, las manos en la cabeza.
James McPherson, tutuklusun.
James MacPherson, quedas arrestado.
Tutuklusun haberin olsun
Lo siento, no tengo otra opción. Usted está bajo arresto.
Tutuklusun.
- Quedas arrestado.
Tutuklusun.
Está detenido.