English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tutuklayın onları

Tutuklayın onları Çeviri İspanyolca

64 parallel translation
Tutuklayın onları.
Detenedlos.
- Tutuklayın onları beyler.
- ¡ Apresadlo!
- Tutuklayın onları!
- ¡ Arréstenlos!
Tutuklayın onları!
¡ Arréstenlos!
Tutuklayın onları.
¡ Sí, detenedlos!
Tutuklayın onları!
¡ Paradles!
Tutuklayın onları!
¡ Deténgalos!
Tutuklayın onları!
¡ Atrápelos!
Tutuklayın onları.
¡ Arréstenlos!
Hemen tutuklayın onları!
¡ Arréstelos inmediatamente!
- Tutuklayın onları.
- Deténgalos.
Tutuklayın onları!
Arréstenlos!
Tutuklayın onları!
Agárrenlos.
Tutuklayın onları! Onlar ateş bükücü!
Arréstenlos, son Maestros Fuego.
Tutuklayın onları!
¡ Atrapadles!
- Tutuklayın onları.
- Arréstenlos.
Tutuklayın onları.
Arréstalos.
Tutuklayın onları.
Arréstenlo.
Tutuklayın onları!
¡ Arréstelos!
Tutuklayın onları.
Arréstenlos.
Tutuklayın onları.
Arrestadlos.
Onları tutuklayın, 48 saat gözaltında tutun ve sonra da bırakın.
Deténganlos, reténganlos 48 horas y luego suéltenlos.
Seninde demin söylediğin gibi adamların biri kadın 3 kişiyi öldürdü. Şimdi onları tutuklayıp San Carlos taki merkezimize götüreceğim
Según el tratado, si un chiricahua mata a un hombre blanco la tribu deberá deponer las armas y emprender la marcha hasta la reserva.
Onları dışarı çıkarın ve tutuklayın.
Sacadles de aquí y ponedles las cadenas.!
- Onları da tutuklayın.
- Arréstenlos también.
Muhtemelen onların üstü olan KGB kontrolü de dostumuz Bay Mikalovich olmalı. Bence onları tutuklayıp sorgulamalıyız.
Pienso que deberían ser atrapados e interrogados.
Onları tutuklayın!
¡ Arréstelos!
Tutuklayın onları.
Arréstelos.
Olağanüstü hal ilan edin, İcra Kurulu'nun bütün üyelerini tutuklayın ve onları komuta zincirinden kaldırın!
A partir de este momento declaro el Estado de Sitio, Arresten a todos los miembros del Consejo Ejecutivo... Yo tomaré el mando.
Onları hemen tutuklayın.
Arréstelos de inmediato.
Size onları hemen şimdi tutuklayın demiştim.
Como director de este hospital, ¡ exijo que los arreste a todos!
- İçeri girin ve onları tutuklayın!
- Arréstenlos. - Sí, señor.
Onların hepsini tutuklayın.
Arréstenlos a todos.
Tutuklayın onları!
- Larguémonos.
Onun çantası! Onları tutuklayın.
Esa es su bolsa. ¡ Arréstenlos!
Tutuklayın onları!
- ¡ Arréstenlos!
Belki de onları masamın üzerine kafatası fırlatmaktan tutuklayınca fikirlerini değiştirirler.
Cambiarán de opinión cuando los arreste por arrojar cráneos en mi piso.
- Onları hemen tutuklayın!
Deténgalos bajo arresto militar.
onları tutuklayın. "
Arréstelos a ellos ".
- Onları tutuklayın.
- Arréstelos.
Onları hemen tutuklayın. Yürüyün.
Arréstenlo ahora. ¡ Vamos!
Jack'ten, şu an bulundukları yer olan Sunrise Hills Alışveriş Merkezi'nde, Sentox sinir gazı kutularından birini... -... yaymakta yardım etmesini bekliyorlar. - İyi ya, tutuklayın işte onları.
Están esperando que Jack los ayude a liberar un recipiente de gas neural Sentox en el centro comercial Sunrise Hills donde están ahora.
Pekâlâ... onları asın, şunu da tutuklayın.
Bien... cuélguenlos y arréstenlo.
Onları tutuklayın.
Arréstenlo.
Onların elebaşlarını tutuklayın ve cezalandırın.
Arreste a alguno de sus líderes y deles una paliza.
Şimdi gidip onları tutuklayın, Müfettiş, en iyi yaptığınız iş bu.
Vete y arrestarlos Inspector. Eso es lo que haces mejor.
- Onları tutuklayın.
Está hecho, los tenemos.
Ve onları tutuklayın.
Confiscadles todo su efectivo... y detenedles.
Hemen gelin ve onları tutuklayın.
Ve y arréstalos ahora mismo.
Onları tutuklayıp haklarını okuyacağız.
Vamos a arrestarlos y a decirles sus derechos.
Tüm isyancıları tutuklayın. Yakalayın onları!
Arresten a todos los alborotadores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]