Warp 9 Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
- Gemi Warp hızı 9'da mermi gibi.
- No, parece un proyectil : warp 9.
Warp faktörü 9 ve hızlanıyoruz.
Velocidad warp 9 y sigue acelerando.
Warp hızı 9,5'i aştığımız anda, bir sürekli uzay-zamanı alanına girdik.
Al sobrepasar el warp 9,5, entramos en un continuo espacio-tiempo.
Efendim, Warp 9'dayız.
Manteniendo warp 9, capitán.
Size daha fazla Warp 9 hızı sağlayamam.
No puedo mantener factor 9.
Başka Warp 9 hızı isteme artık. Yıldızlara ulaşma gücümüz yandı.
Y ya no me pida un factor de velocidad 9.
Varp 9!
¡ Warp 9!
Kaptan, şu anda warp 9.1 hızındayız efendim.
Capitán, estamos ahora en warp 9.1, Señor.
Warp 9 için beklemede kalın.
Preparados para warp 9.
Önce vites küçültecek, sonra gazlayıp warp 9'a çıkacağız. Savaşmak için döneceğiz!
Desaceleramos y nos lanzamos a warp 9. ¡ Podemos hacerlo!
Hadi şimdi tam güçle warp 9'e geçelim. Hazır mıyız?
Pues dirigan todo el poder para warp 9. ¿ Listo?
Bir, warp 9'a ayarlayın.
Uno, ajuste velocidad a warp 9.
Şu anda warp 9.3'teyiz, ki bu da, kırmızı çizgiyi geçtik demek oluyor.
Warp 9.3. Hemos sobrepasado la línea roja.
Düşmanın 9.8'ine yetişebiliriz. Ama bu çok büyük bir risk.
Podríamos alcanzar la velocidad Warp 9.8 del enemigo pero sería un gran riesgo.
- Emredersiniz efendim.
Warp 9. - Sí, señor.
- Şu anda warp 9.65'teyiz.
- Ya estamos en Warp 9,65.
Yıldızüssü warp 9'la üsse geri dönmemizi istiyor.
La base solicita que nos dirijamos allí a Warp 9.
Rotamızı Yıldızüssü 515'e çevirin, warp dokuz.
Ponga rumbo a la base 515, Warp 9.
Ve de warp 9 hızında gidebilir.
Y se está desplazando a warp 9.
Hızı, warp 9.
Velocidad, warp 9.
Warp 9'la o mesafeyi gitmek bir asır sürerdi.
Se tardaría un siglo en cubrir esa distancia a factor 9.
Bir buçuk saniye sonra warp 9.37'ye çıkacağız.
Alcanzaré 9,37 en 15 segundos.
Warp dokuz.
Warp 9.
Hızı warp 9'a ayarladım.
Dispuesta velocidad a warp 9.
Warp 9'a çıkın.
Warp 9.
Hızı warp 9.1'e yükseltebiliriz demedim efendim.
Yo no he dicho que pudiésemos pasar a warp 9.1.
Hızımız warp 9.3'te sabit.
Nos mantenemos a warp 9.3.
Warp 9.3'te gidiyoruz.
Seguimos el rumbo alterado a warp 9.3.
Bilgisayar, bu konumdan Yıldızüssü 416'ya... warp 9 hızında varış zamanını hesapla.
Computadora, ¿ cuánto tardaríamos en llegar a la base 416 a warp 9?
Rotamızı onunkiyle eşitleyip, aralıksız olarak warp 9 gücüne eş değerde bir çekici ışın uygular... ve onu aralıksız 7 saat itebilirsek, belki işe yarayabilir.
Si nos ajustamos a su trayectoria y aplicamos el poder equivalente a Warp 9 en el el rayo tractor, podemos empujarla casi siete horas, y con eso podría bastar.
Warp 9'da?
En urdimbre nueve?
- Warp 9'a yaklaşıyoruz efendim.
- Acercándonos a warp 9.
Warp 9.4'ü geçiyoruz.
Excedido el límite 9.4.
Fakat warp faktör dokuzda, önerilenden daha uzun süre kaldık efendim.
Pero hemos viajado a Warp 9 más tiempo de lo aconsejable, señor.
Asteğmen, warp faktörü 9.3'e yükseltin.
Alférez, velocidad Warp 9,3.
Warp 9.5 ile Tau Alpha C'ye uçuş süresi nedir?
¿ Tiempo estimado de llegada a Tau Alfa C a factor 9,5?
Warp 9'la oraya ulaşmak ne kadar sürer?
¿ Cuánto tardaríamos en llegar a Warp 9?
- Warp hızı 8.
- Warp 9.
- Scotty!
- Los motores han pasado a warp 9 ¡ ellos solos! - ¡ Scotty!
Warp hızı faktör 9.
Velocidad warp 9.
Hızımız 8.9'a çıktı ve hâlâ artıyor.
La velocidad ha aumentado a warp 8,9 y sigue aumentando.
Warp 11,9.
Velocidad warp 11,9.
13,9 ve düşüyor.
warp 13,9 y disminuyendo.
Hız, warp 9.2.
Velocidad Warp 9.2.
Şu anda 9.4'teyiz efendim.
Warp 9.4 Señor.
Düşmanın hızı şu anda warp 9.8 efendim.
Ahora su velocidad es Warp 9.8 Señor
- Hem de warp 9 hızıyla.
- A warp 9.
Warp 9.
Warp 9.
Hızı warp 8.9'a çıkarın.
Aumente velocidad a warp 8,9.
Warp 9.3, Komutan.
- Warp 9.3.
Efendim, hızımız warp 9.3.
- ¿ A warp 9.3?