Yapamazsin Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
- Bunu yapamazsin Frank.
- Usted no puede hacerlo, Frank.
Yapamazsin.
No puedes, Wyatt.
Bunu bize yapamazsin...
No puedes hacernos esto...
- Bunu yapamazsin...
- No puede hacer esto.
Hayir. Bunu yapamazsin...
No, no puedes.
Yapamazsin...
No puedes.
sen bunu yapamazsin.yeryüzünde hiç bir güç yapamaz
Tu no puedes hacerlo. ¡ Ningún poder sobre la tierra puede hacerlo!
Bu gizliligin koca bir ihlali, bunu yapamazsin.
Eso es... Eso es una gran violación de la privacidad, no puedes hacer eso.
Bunu yapamazsin!
¡ No puede hacer eso!
Sen bunu yapamazsin.
Tú no eres capaz.
Yapamazsin! Madem paran yok.
No puedes ni cagar.
Burada tek basina yapamazsin.
- No vas a sobrevivir solo.
Hayir, yapamazsin. Saçin çok güzel.
No, no puedes, ¡ tu cabello es lo que te representa!
YANLIŞ YAPAMAZSIN
No, señor. Nunca se equivocaba. Deja a mil chicos en las playas de Cuba y sus cifras suben.
Bazen hiç birsey yapamazsin.
Hay veces en que no se puede hacer nada para evitarlo.
Yapamazsin, onlari gorurse isim bitti.
No puedes... Si las ve, se acabó, no volverá a confiar en mi, y ha de hacerlo, John.
BUNU YAPAMAZSIN! KURALLAR VAR!
¡ No puedes hacer esto, hay reglas!
Bunu bana yapamazsin!
No puede ser.
Bunu bana yapamazsin tamam mi?
No me hagas esto, ¿ está bien?
Yapamazsin.
No puedes.
Jack, bunu yapamazsin.
Jack, no puedes hacer esto. ¿ Y si te equivocas?
Yapamazsin... Boyle yapamazsin.
No puedes... no puedes hacer eso
Baskomiser Wong yapamazsin dedi.
Chef Wong me dijo que yo no puedo... Wong -?
insanlara bunu yapamazsin.
No pueden hacer eso.
sey. Bir kaç yumurta kirmadan omlet yapamazsin.
Bueno no puedes hacer una tortilla francesa sin romper algunos huevos.
Yapamazsin.
No permitiré que hagas esto.
hayir, s... Bunu yapamazsin.
No, no puedes tener ambas cosas.
Nicki, bunu yapamazsin.
Nicki, no puedes hacer eso.
Hans : bunu yapamazsin simdi.
- No me puedes hacer eso.
HAYIR, YAPAMAZSIN
NO SE PUEDE
- Yapamazsin... Bunu kullanamazsin.
- No se puede... no se puede utilizar.
- Siz yapamazsInız ama.
- Pero no me la va a poner usted.
Bunu yapamazsin!
¡ no puedes hacer esto!
Barney, Nora'ya yalan söylüyorsun diye bize santaj yapamazsin.
Barney, no puedes chantajearnos para que le mintamos a Nora.
Hayir, hayir, yapamazsin.
No, no puede.
- Yapamazsin.
No, no lo harás.
- Yaparim! - Yapamazsin!
- Sí, lo haré.
- Yapamazsin!
- ¡ Sí!
- Yapamazsin!
- No!
- Yapamazsin!
- ¡ Sí, sí, sí, sí! - No, no!
Bridget, yapamazsin, çünkü Fransizca konusamiyorum.
Bridget, no puedes porque yo no puedo hablar... francés.
Bunun anlami asla baskan olmak için basvuru yapamazsin.
¿ Te das cuenta que esto significa que nunca vas a poder ser presidente?
Lance, bunu böyle yapamazsïn.
Lance, no puede hacerlo así.
Ve sen de hiçbir sey yapamazsïn, degil mi?
Y tú no puedes evitarlo, ¿ verdad?
Yapamazsïn.
No puedes.
Düsündügün seyi yapamazsïn.
No puedes hacer lo que piensas.
Ama yapacagïn seyi yapamazsïn.
Pero no puedes hacer lo que vas a hacer.
Bana bunu yapamazsin.
No puedes obligarme.
Hic bir sey yapamazsin.
No conseguirás nada y volverás convertida en una perdedora.
Bunu yapamazsin
No puede hacer esto.
- Yapamazsin!
- No.
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
yapamam 3103
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamayız 200
yapamayacağım 77
yapamazdım 44
yapamazlar 48
yapamazsınız 119
yapamam 3103
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamayız 200
yapamayacağım 77
yapamazdım 44
yapamazlar 48