English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yaşasin

Yaşasin Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
YAŞASIN SMITH
¡ VIVA SMITH!
TANRI KRAL GEORGE'U KORUSUN YAŞASIN KRAL GEORGE
DIOS SALVE AL REY GEORGE LARGA VIDA AL REY GEORGE
KRAL SONSUZA KADAR YAŞASIN
QUE VIVA PARA SIEMPRE
YAŞASIN ALMANYA-YAŞASIN MACARİSTAN
VIVA ALEMANIA - VIVA HUNGRÍA
YAŞASIN ÖLÜM! Bugün Kızıl Ordu'nun yakalanıp terhis edilmesinden sonra resmi kuvvetler son hedeflerine ulaştı.
Después de capturar y desarmar a los comunistas hoy...
YAŞASIN ANARŞİZM
¡ Viva la Anarquía!
YAŞASIN MAREŞAL PAPAGOS! ULUSUMUZUN KURTARICISI
VIVA EL MARISCAL, EL SALVADOR DE LA NACIÓN
9 YAŞASIN... KİM?
SALVE, ¿ QUIÉN?
YAŞASIN BELÇİKA Belçikalı mülteciler kıyılarımıza geldi.
LOS REFUGIADOS BELGAS SON RECIBIDOS EN NUESTRO PAÍS.
HOFFA'YLA BERABERİZ YAŞASIN HOFFA
APOYAMOS A HOFFA
YAŞASIN FRANSA.
'VIVA FRANCIA'.
14 NİSAN 1936 YAŞASIN CUMHURİYET!
14 de Abril de 1936 ¡ Viva La República!
YAŞASIN PALAMUTLAR
- Gracias. VAMOS, BELLOTAS
BAŞKALARI YAŞASIN DİYE
PARA QUE OTROS VIVAN
"BAŞKALARI YAŞASIN DİYE"
"PARA QUE OTROS VIVAN"
YAŞASIN ÇORBA
LARGA VIDA A LA SOPA
ULUSAL DİRENİŞ - YAŞASIN ZAFER
RESISTENCIA NACIONAL
AMA SONRA ONLARA YAŞASIN bir POSSE.
pero una patrulla los alcanzó a ellos más tarde.
YAŞASIN!
- ¡ Genial! - ¡ Qué bien!
Onlar da kendi hayatlarini yasasin.
Vamos a dejar que ellos tengan la suya.
Yasasin suçlular!
¡ Por el éxito sobre el crimen!
Kral öldü, yasasin kral!
¡ A rey muerto, rey puesto!
Eve gidiyoruz yasasin!
Nos vamos a casa ¡ Aleluya!
"YAŞASIN BAŞKAN LYMAN"
VIVA LYMAN Y EL TRATADO
Yasasïn!
¡ Hurra!
Konfederasyon çok yasasïn!
¡ Viva la Confederación!
-... günlerini yasasïn.
-... disfruten.
- Tanrïm, lütfen yasasïn!
- ¡ Dios, deja que viva!
Tanrïm, lütfen yasasïn!
¡ Oh, Dios, deja que viva!
Bïrak yasasïn.
Deja que viva.
Yasasin.
¡ Qué chuli!
" "Yasasin" " ne demek?
¿ Qué es eso?
- Yasasin!
- ¡ Hurra!
Yasasin!
¡ Hurra!
YAŞASIN KARGALAR!
¡ VAMOS CUERVOS!
Yasasin Fransa!
"Vive la France!"
Yasasin!
¡ Muy bien!
Yasasin!
¡ Bien!
Daha da yaslandim! Yasasin!
¡ Soy incluso más viejo!
Yasasin!
Si! Si!
Ve bir de mahzendeki katil var tamamen benim sorumlulugum olan kisi birakalim orada yasasin.
Y el asesino en el sotano que es de toda mi responsabilidad dejemoslo vivir alla abajo.
- Cok yasasin!
- ¡ Larga vida!
Yasasin Erin!
- Erin'Go Bragh'.
Andy de yasasin!
- Andy'Go Bragh'a tí.
Elbette artik bizi anlayabilirsin, yasasin.
- ¡ Esa es Amy Pond! Oh, por supuesto, puedes entendernos ahora, hurra.
Yasasin Lord, Tanri seni korusun!
Dios es grandioso.
Yasasin! Ceviri ELANORA
- Viva! - Señor Prithviji! - Viva!
Yasasin!
Viva!
Yasasin Om!
Hari Om! ( Invocando la gracia de Hari - Vishnu )
Bu olayin mesulleri de ayni kaderi yasasin.
Que los responsables sufran el mismo destino.
Yasasin!
Cheerios!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]