English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zengindim

Zengindim Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Sabah kalktığımda milyonerden zengindim... gece olduğunda ise bu çaputlardan ve zavallı bedeninden... başka bir şeyi olmayan meteliksiz bir sığıntı haline geldim.
De sentirme como un millonario por la mañana... pasé a ser un miserable vagabundo por la noche... sin más pertenencias que mi propia piel y estos andrajos.
Zengindim, evet.
Lo fui, sí. Te lo fundiste.
Zengindim, özgürdüm, aşıktım.
Soy rico, estoy libre, enamorado.
Bir zamanlar zengindim... güçlüydüm... ve güzel bir kadın beni seviyordu.
Una vez tuve riquezas, poder... y el amor de una bella mujer.
Hep zengindim ama hiç mutlu olmadım.
Siempre he sido rico y nunca he sido feliz.
Yukarı doğu kısmında büyüdüm 10 yaşımdayken zengindim, soyluydum... sefahat içerisinde, taksilerle dolanıyordum ve aklımdaki tek şey sanat ve müzikti.
Crecí en el Upper East Side. Cuando tenía diez años era rico, un aristócrata. Todo el día en taxi, rodeado de comodidades... y sólo pensaba en el arte y en la música.
Zengindim, hürriyetim elimdeydi.
Me enriquecí y me independicé.
Ve çok şükür! Zengindim!
¡ Y por Dios, era rico!
Zengindim.
Tenía en mi posesión $ 200.000 en efectivo. Era rico.
Daha güzeldim, daha gençtim, daha zengindim.
Yo era más bonita, joven y rica.
Evet, alışmıştım, ünlüydüm, zengindim.
Me adapté. Me hice famoso, rico.
Beni örnek al dostum. Ben her zaman zengindim.
Ve a verme a mi, viejo, siempre, viejo.
Oh, Oldum. Kendi dairem vardı, zengindim, saygın bir kişiydim.
Era yo con mi propio apartamento, más rico y con más autoestima.
cunku zengindim, cunku benim hayalimdi. Jennifer da, boylesinin sik olacagini dusunuyordu.
Porque yo era rico, porque era mi sueño y Jennifer pensó que sería fabuloso.
Eskiden çok zengindim.
Sabes, solía ser muy rico.
Zengindim.
Era rica.
Zengindim, şimdiyse herşeyimi kaybettim.
Era rico y después lo perdí todo.
Zengindim
Yo era rica.
Bunlardan en son gördüğüm zaman mutlu ve çok zengindim.
La última vez que vi uno de estos era feliz, y muy, muy rico.
Zengindim.
Solía serlo.
Keşke. Ben bulsaydım şimdiye zengindim.
Si lo hubiera patentado, sería rica.
Bir zamanlar zengindim,
Cuando yo era un éxito, yo era un Dios para ti.
Bir dakika önce zengindim.
Hace un minuto era tan rica.
Çocukken zengindim, biliyorsun.
- No sabía que navegabas. Sí, fui un niño rico, ¿ sabes?
Ben zaten zengindim, hem de daha bu akşam.
He sido rico. Más recientemente, la noche anterior.
Eskiden zengindim ben. Sadece kuru temizlemeye koyulabilirim!
Yo solía ser rico, no soy más que limpio y seco!
İlk günlerimizde sadece zengindim, böyle acayip zengin değildim.
Bueno, cuando empezamos era simplemente rico, no muy rico.
Aslında ben hep zengindim ama bu ona hiç dokunmuyordu.
El hecho de que yo fuera rica y él no, siempre le molestó.
Eskiden zengindim biliyor musun?
¿ Sabías que yo era rico? Sí, hace un montón de años.
Yıllar boyunca o zaman zengindim ve fotojeniktim.
Cuando era rica y fotogenia.
- Şey, sen fakirdin, ben zengindim.
Bien tu eras pobre, yo era rico.
Sorma. Bunu her duyduğumda para alsaydım zengindim şimdi.
Por favor, si tengo una moneda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]