English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çıkar şunları

Çıkar şunları Çeviri İspanyolca

334 parallel translation
David, çıkar şunları ayağımdan.
David, sácame estas cosas.
David, çıkar şunları yoksa vücudundaki bütün kemikleri kırarım!
¡ David, sácame estas cosas o te romperé todos los huesos!
Çiçek yok! Çıkar şunları buradan!
Perdona, no sabía que tenías prisa.
Çıkar şunları da kurulan.
Quítate esa ropa y sécate.
Çıkar şunları. Çıkar.
Sáqueselos.
Acele et çıkar şunları.
Démelas.
Çıkar şunları!
- ¡ Hágalas salir!
Çıkar şunları!
¡ Diouana, quítate eso!
Hadi çıkar şunları! Çıkar şu elbiseyi Cora.
¡ Vamos, quítate la ropa, Cora!
Michael, çıkar şunları. Hadi.
Michael, quítatela.
Çıkar şunları!
¡ Quítate esto ahora mismo!
Çıkar şunları!
¡ Venga quitatelos!
Çıkar şunları oradan!
Sáquelos de ahí.
Çıkar şunları!
¡ Suéltame! ?
Çıkar şunları kovboy.
Quítatelas, vaquero.
- Peki, çıkar şunları.
- Muy bien, ponlas arriba.
Çıkar şunları...
Tiramos esto...
Çıkar şunları buradan.
Salgan de aquí. Y tú -
- Chalky, çıkar şunları.
Sácalos de aquí.
Hemşire, çıkar şunları buradan!
¡ Enfermera, lléveselos!
Rica ediyorum, çıkar şunları.
Por favor, quítamelas.
Hayır! Çıkar şunları!
- ¡ Quítatelos!
Şunları bir an önce çıkar ve buraya gel.
¡ No! Quítate la ropa y vuelve aquí.
Dışarı çıkarın şunları.
Sácalos a todos de aquí.
Çıkarın şunları!
¡ Sáquenlos de aquí!
- Çıkar ve göm şunları.
- Quítatela y entiérrala.
Çıkar ve göm şunları.
Que me la quite y la entierre.
Hey Doktor ne olur gelde şunları ayağımdan çek çıkar.
Doc, ¿ me ayudas a quitármelas?
Haydi, çıkar şunları!
¡ Sácalos!
Öne çıkar şunları.
Que se acerquen un poco.
Çabuk ol, şunları çıkar!
¡ Pronto! ¡ Quítalas!
Şunları çıkar.
Quítalos.
Şunları çıkar.
Quítese eso.
Çıkarın şunları?
Venga, sacadlos de aquí.
Ve şunları çıkar şu giydiklerini hem de hemen.
Y quítate esas ropas que llevas en cuanto puedas.
Kendilerini yakmaya başlamadan çıkarın şunları oradan.
Sacadles de aquí antes de que se inmolen.
Şunları çıkarın.
Qu ¡ tale las esposas.
Çok güzel, çok güzel. Çıkar şimdi şunları da işine dön. Üzgünüm, hata yaptım.
Quítatelo, vuelve al trabajo, ha sido un error.
Çıkarın şunları dışarı, Çıkarın şunları dışarı!
¡ Que salgan de ahí! ¡ Que salgan de ahí!
Kımıldayın! Çıkarın şunları!
¡ Alejadlos de aquí!
Çıkarın şunları!
¡ Agárrenlos!
Çıkarır mısın şunları yukarı?
- Súbelas
Çıkarın şunları.
Echadlos.
Demek o yüzden kendimi kötü hissediyordum. Çıkarın şunları buradan.
Sáquenlos de aquí.
Çıkarın şunları.
LIeváosIos.
- Götürün şunları! Çıkarın buradan!
Si supiera Io que hace, sabría que valgo 10 veces más.
Şunun kopyalarını çıkar, şunların da.
Ah, haz copias de esto y de esto otro.
- Çıkarın şunları buradan.
Échalos.
Çıkarın şunları buradan!
¡ Váyanse de aquí!
Çıkar hemen şunları. - Olmaz.
- Quítamelas en este instante.
Tommo, çıkar pantolonlarını şunların.
Tommo, bájales los pantalones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]