English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Adını unuttum

Adını unuttum Çeviri Fransızca

169 parallel translation
Kasabanın adını unuttum, ama hatırlarım.
mais c'est à... j'ai oublié le nom de la ville, ah! ça ne fait rien je la retrouverai, va!
Adını unuttum. Ve tanıyor mu diye sordum.
J'avais oublié le nom.
Bir yılanı var. Şimdi adını unuttum, mesleği oymuş.
Il voyage avec un serpent.
- Bir adam. Adını unuttum.
- Un homme dont j'ai oublié le nom.
Adını unuttum. Çocuk Suçları Bölümünde çalışıyor.
J'ai oublié son nom...
Beyaz şövalye. Adın ne? Adını unuttum.
Je vous connais, mais ne me souviens pas de votre nom.
Adını unuttum.
Je ne me souviens plus du nom.
- Üzgünüm, ben senin adını unuttum.
Pardon. J'ai oublié votre nom.
Bir yazar, adını unuttum, şöyle demişti :
Un écrivain a dit :
Adını unuttum, ama ona zarar veren bir madde.
Je ne sais plus le nom, mais c'est très mauvais pour Superman.
Adını unuttum bile.
J'ai déjà oublié son nom.
Adını unuttum. Cam elyaflı ceket, iki miğfer, içinde de zırh vardı.
J'ai oublié son nom... ll portait un gilet pare-balles, deux casques, et un slip blindé...
Adını unuttum, tatlı kız.
Mais ton nom m'échappe, mon petit coeur.
Galiba adını unuttum?
Je ne connais même pas ton nom.
İyi gelecek bir bitki biliyorum. Adını unuttum.
Il y a un truc bien, une herbe...
Bu hummadan beri- - diğer adını unuttum.
Depuis cette fièvre j'ai oublié ton autre nom.
Bu Fred, bu da bunun adını unuttum.
Lui, c'est Fred. Et celui-là, c'est... J'ai oublié.
Adını unuttum.
- J'ai oublié son nom.
Adını unuttum.
J'oublie son nom.
Genç polis adını unuttum.
Un jeune agent... son nom m'échappe.
Affedersin, Resnick söylemişti ama adını unuttum.
Pardon, Resnick me l'a dit, mais votre nom m'échappe.
Affedersin, adını unuttum.
Pardon, j'ai oublié ton prénom.
Dediler ki bu... gezegende biri varmış... Adını unuttum.
Ils disent que sur cette planète il y a un j'ai oublié son nom.
Adınızı sormayı unuttum.
C'est Mr... J'ai oublié votre nom?
- Oh, adını unuttum.
- J'ai oublié votre nom...
Bağışlayın, adınızı unuttum. - Logan.
Excusez-moi, mais j'ai oublié votre nom.
Mucizenin adını söylemeyi unuttum.
J'ai oublié de dire le nom du miracle :
Bakar mısın! Yerimin adını söylemeyi unuttum.
Dites, j'ai oublié de leur donner le nom de ma boutique.
O adı da unuttum, o adın acısını da.
J'ai oubliè ce nom!
Adını unuttum. Bir Nazi.
Celle-là, c'est une vraie salope.
Bu da, pardon adını yine unuttum.
C'est... Désolé, j'ai oublié votre nom.
- Unuttum. Adın neydi? - Doris Finsecker.
Quel est ton nom, déjà?
Sizi tanıtmadığım için beni affedin, adınızı unuttum.
Vous pouvez pas savoir ce que je lui dois. Excusez-moi, j'ai pas fait les présentations parce qu'en fait, j'ai pas saisi votre nom.
- Adını sormayı unuttum.
J'ai oublié de lui demander.
IKöşe yazım için adını söylemişlerdi ama unuttum.
On me l'a dit, pour ma rubrique. Et je l'ai oublié.
Özür dilerim, adınızı unuttum da.
Oui... Excusez-moi, j'ai... J'ai oublié votre nom
Don Cleveland bana, Johnny'nin Delta Limanında teknesi olduğunu söylediğinde,... teknenin adını sormayı unuttum.
Don m'avait dit que Johnny possédait un bateau sur le port, mais je n'avais pas demandé son nom.
Affedersiniz, bu hanım... Adınızı unuttum.
Excusez-moi... j'ai oublié votre nom.
Doğruyu söylemek gerekirse, onun adını yazmayı ben unuttum.
En fait, j'ai oublié de l'inscrire. Et il m'en a beaucoup voulu.
- Biraz efsanevi bir kahraman... adını unuttum.
- Un héros dont j'ai oublié le nom.
Ben senin adını sormayı unuttum.
J'ai oublié de te demander ton nom.
Bunu söyleyecektim. Ama adınızı unuttum.
Mais j'avais oublié votre nom.
evet, gördün mü? sende o kadar kayboldum ki adını bile unuttum.
Tu me troubles tellement que j'en ai oublié ton prénom.
afedersin adını unuttum afedersiniz Manav'ı gördünüz mü? Evet Nerede o?
- Ou est Manav?
Üzgünüm adınızı unuttum.
Pardon, j'ai oublié votre nom.
Özür dilerim ama adınızı unuttum. - Padgett. - Padgett.
- Désolé, j'ai oublié votre nom.
Adınızı unuttum.
J'ai oublié votre nom.
Adını unuttum.
J'ai oublié le nom.
Adını sormayı unuttum.
J'ai oublié de te demander ton nom.
- Adını unuttum.
J'ai oublié son nom.
- Adını unuttum.
- "Kelly D'Leah"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]