English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Anahtarları al

Anahtarları al Çeviri Fransızca

412 parallel translation
Hepinizi öldürecek, sonra da anahtarları alıp bana gelecek.
Il vous tuera tous puis il prendra les clefs et viendra dans ma cellule.
Sonra anahtarları al, valizi aç ve kağıtları yak. Sonra da onu vur.
Prenez ses clés, ouvrez sa malle, brûlez les papiers, et tuez-le.
Herkes eğilsin. Ryley, anahtarları al.
Ryley, les clés.
Anahtarları al.
Prends-lui ses clefs.
Silahıyla anahtarları al.
Prends-lui les clés des menottes.
Eğer yapmazsan, seni öldürürüm, Sonra anahtarları alıp, kendim açarım.
- Je te tue et j'ouvre moi-même.
Anahtarları aldın, şimdi de parayı al!
Prends l'argent maintenant.
- Doktor, hemen anahtarları al!
MARCO : Docteur, prenez vite les clefs!
Anahtarları al.
Les clés.
- Benimle geliyorsun. - Anahtarları al!
Venez avec moi.
- Birlikte gidiyoruz... - Haydi al anahtarları... - Sen anahtarları al...
Nous allons tous les deux récupérer...
Neden sadece anahtarları alıp bizi çekici parasından kurtarmıyorsun?
Embarquons la bagnole.
Giriş yaptı, anahtarları alıp üst kata çıktı.
Elle a signé le registre, pris les clés et est montée.
Ben bekciden anahtarları alınca en uca gideceğiz. Depo 50-A'ya. Lalo?
Je tue le garde, je prends ses clés... on va à l'entrepôt 50A.
Anahtarları al. Alabilir misin?
Prenez ses clés!
Dur, anahtarları al.
Les clés.
Anahtarları al.
Prends les clés.
Anahtarları al, istediğin zaman girip çıkabilirsin.
Prends les clés, tu pourras aller et venir comme tu veux.
Anahtarları alırız ve gideriz.
Je n'ai pas trouvé les clefs. Quelle importance maintenant.
Ben anahtarları alırım.
Je vais lui demander les clés.
- Anahtarlarını alıyorum.
Je prends tes clés.
Pekala, bana inanmıyorsan anahtarlarımı al, beni bir köpekmişim gibi kilitle!
Si vous ne me croyez pas, prenez mes clés, enfermez-moi comme un chien!
- Anahtarları alıp geleyim.
J'ouvre.
! Al şu anahtarları!
Tiens, tes clés.
Arabanın anahtarlarını al. Onları sakla, olur mu?
Les clés de sa voiture.
Bennie, tanrı aşkına - - Al anahtarları lütfen.
Bennie, si tu sors prends les clés. Je t'en prie.
- Anahtarları alıyorum.
- La clé.
"Anahtarları da yanına al."
"Emmène tes clés, emmène tes clés..."
Bize o anahtarları ver yoksa zorla alırız, ona göre!
Mais donnez-nous ces clés, ou il faudra qu'on les prenne de force.
Al, anahtarlar sende kalsın.
Les clés.
Anahtarları al.
Voilà les clés.
- Anahtarları al! Tamam, haydi. Ben burada beklerim!
Je reste ici, vous allez récupérer les clés!
... "Kavga etme ihtimalimize karşı anahtarlarını al"?
"Moi aussi, je prends mes clés, comme ça, si jamais on se dispute..."
Anahtarlarınızı geri getirdiğinizde 1 dolarınızı alıyorsunuz.
Si vous la rapportez on vous rembourse.
Anahtarlarını alıp New York'a gideceğiz, değil mi?
On prend la carte grise et on va à New York. D'accord?
Anahtarlarınızı da alın.
Prenez vos clés.
Kolumu oynatamıyorum anahtarları cebimden al.
Prenez les clés dans ma poche, je ne peux pas bouger le bras.
- Anahtarları al.
- Va chercher la clé! - Je l'ai sur moi, au cas où.
Atmazdı. Anahtarlarını alırdı.
Elle ne ferait pas ça.
Oraya vardığımızda arabamın anahtarlarını sana vereceğim. Sen de gidip sevgilini alırsın.
Vous irez chercher Rose en voiture.
Anahtarlarımı alın. Cüzdanımı da.
Et prenez mes clés.
Anahtarları al ve git arabayı getir.
Voici les clefs, va chercher la voiture.
Kapıyı kapat, ve anahtarları geri al!
Ferme la porte. Et prends la clé.
Margie'nin anahtarlarını al, evine git ve bekle.
Prends les clés de Margie, va chez elle et attends.
Arabalardan. Adamların cebinden araba anahtarlarını alıp hangi arabanın onların olduğunu bulup onları bir dünya paraya satıyor. Hiç aklımıza gelmedi.
On n'y avait même pas penser.
Güya benim güvenliğimden sen sorumlusun. Al, ön kapının anahtarları.
Pour quelqu'un qui est responsable de ma sécurité... tiens, prends les clés de l'entrée.
Al. Bunlar Kirsch'in binasının ve ofisinin anahtarları.
Tiens, pour entrer dans le bureau de Kirsch.
Anahtarlarımı alıp eve gideceğim.
Je prends mes clés et je rentre chez moi.
Anahtarlarını al, hadi.
Prends ses clés, allez.
Arabanın anahtarlarını al.
Prends les clés de la voiture!
Al anahtarları.
Les clés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]