English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bebeklerim

Bebeklerim Çeviri Fransızca

257 parallel translation
- Şuna bak. - Bebeklerim!
Mes petits.
Gelin, bebeklerim.
Allez, mes petits.
Benim küçük canlarım, bebeklerim.
Mes bébés Tenez, mes petits, c'est pour vous.
Mayıs çocuklarım, işte size. Kanatlı bebeklerim, tane alın.
Prenez de la graine, mes bébés ailés.
Benim canım bebeklerim.
Mes belles petites dolls
Oh, bebeklerim, yazıklar olsun size!
Mes pauvres, quelle honte!
Parlayın bebeklerim, parlayın.
Allez, brillez.
- Bebeklerim!
S'il vous plaît! - Mes bébés!
Bebeklerim gibiler.
Ils sont comme mes enfants.
Bebeklerim!
Mes bébés!
Akşam yemeğiniz orada bebeklerim.
Allez, mes poussins, bouffez-le
Acele edin, çocuklar. Ah, benim bebeklerim.
- Vite, les enfants.
Bebeklerim, elmacıklarım!
Mes pommes! Qui les remplacera?
Neyse, benim bebeklerim çok mutluydu.
Mais c'étaient des bébés joyeux.
Bebeklerim?
Les enfants?
Benim değerli küçük bebeklerim neredeler?
Où sont mes petites chéries?
Selam bebeklerim!
Salut, les enfants!
Haydi bebeklerim.
Venez, mes grands!
Tanrım! Bebeklerim!
Mon Dieu, mes bébés!
Bebeklerim.
Mes chéris.
Göz bebeklerim terledi de.
Je transpire des yeux. - Qu'est-ce que vous disiez?
Bebeklerim dışarıda yapayalnızken asla.
Pas avec mes bébés seuls dehors.
Zavallı küçük bebeklerim.
Mes pauvres petits amours.
Bebeklerim.
Mes bébés.
Bebeklerim tehlikede.
Mes bébés sont en danger.
Sence sağlıklı bebeklerim olamaz mı? Olabilir anne.
Je ne peux pas avoir de beaux bébés?
Ancak benim bebeklerim ölmeyecek... çünkü onları seveceğim ve onlarla ilgileneceğim.
Mais mes bébés ne mourront pas. Parce que je les aimerai et j'en prendrai soin.
Bebeklerim mutlu olacak, çünkü onlara mutlu olmayı öğreteceğim.
Mes bébés seront heureux, parce que je leur apprendrai à être heureux.
Sert ve soğuktur, ben bebeklerim için bunu istemiyorum.
C'est dur et c'est froid. Je ne veux pas de ça pour mes bébés.
Merhaba bebeklerim!
Coucou!
Bebeklerim!
Mes bébés.
Üc kere ebem oldular ve bebeklerim ellerinde can verdi.
Elles m'ont accouchée, et mes enfants ont dépéri.
Bebeklerim içeride!
Mes bébés sont à l'intérieur!
Sonra temizlediğimde bebeklerim de dahil her şeyi topluyorum ve hepsi toplanmış oluyor.
Et quand je l'ai nettoyé, tout est en ordre, même mes poupées et tout ça, tout est en ordre.
Bunlar benim bebeklerim. Biz senin iyi gözükmeni sağlayacağız.
eux, c'est mes enfants, et on va vous faire très beau.
Bebeklerim!
Les filles!
- Benim bebeklerim.
- Mes bébés.
Bebeklerim için mi?
Oui, pour mes petits?
Üstelik bu iki prototip benim bebeklerim, Bay Garibaldi.
Et ces prototypes étaient un peu mes bébés.
Ve bebeklerim de geri döndü.
Et mes nanas sont de retour.
Güzel bebeklerim. Sizi asla bırakmayacağız.
Mes trésors, vous ne nous quitterez plus jamais.
Ve 7'de 7 Barbie bebeğim var. Komşumuzun köpeğinin yüzünü çiğnediği bebeklerim hariç. Harika bir köpektir.
Le 7... j'ai 7 poupées Barbie sans compter celles qu'a bectées Dexter, le chien des voisins...
Selam, minik bebeklerim.
Salut, mes petits bébés.
Bebeklerim yabancılardan hoşlanmaz.
Mes bébés n'aiment pas les étrangers.
- Bebeklerim!
Mes petits!
Bebeklerim, lütfen bana cevap verin!
Mes chéris, répondez-moi.
Ah, bebeklerim!
Mes bébés!
İyi geceler, benim tatlı bebeklerim.
Mais il n'est que 19 heures.
Teşekkürler bebeklerim.
Merci, mes chéris.
Tesekkürler, bebeklerim.
Merci, mes chéris.
Bunlar benim bebeklerim.
Voici mes poupées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]