Ber Çeviri Fransızca
162 parallel translation
Sahip için de ıber şarabı.
Et du vin pour vous, maître.
Aynı gazete parçasını tekrar ber tekrar okumak
À lire le même journal. Toujours le même. Encore, et encore.
Tekrar ber tekrar.
Encore et encore.
sonra... "ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
Et "Ber" est une rivière, il y a beaucoup de rivières là-bas.
Böylece Cam-ber-ley, yani Camberley demeye başlamışlar.
Donc ils l'ont appelée Cam-ber-ley. Camberley.
Kingo'dan na'ber?
Et pour Kingo?
Merlin, döndün demek Ber...'dan...
- Vous êtes revenu de Saint... Saint...?
N'ber John.Yanımda eski bir dostumu getirdim.
Salut, John. J'ai emmené un vieil ami à moi.
Hey, kuş beyinli, na'ber?
Comment tu vas?
sonra...
Et ensuite "Ber"...
"ber" nehir demektir, ve orada her tarafta nehirler vardır.
"Ber" est une rivière, il y a beaucoup de rivières là-bas.
- Na'ber?
- Comment va?
- Evet, na'ber?
- Qu'y a-t-il?
Na'ber adamım?
Quoi de neuf, mec?
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
Casimir va en ville. "
Eğer bizimleysen, Nick, bize bir işaret ber.
Si tu es ici Nick... fais-nous un signe.
Evet, düşüp boynumu kıracağım. Amacım ne, değil mi?
Je vais tom ´ ber et me casser le cou.
Hey, na'ber, adamım?
Ça va?
Çizgi filmlerini ve seni sikeyim! İnekler arasında bir gün geçirdin ve gelip kafamızı ütülüyorsun. Neden?
Tu passes ta journée avec des vaches et tu viens nous ber-flam?
Ne zamandan ber ibunu yapmaya başladın?
J'ignorais que c'était ton dada.
Na'ber?
Quoi de neuf?
Biraz da fıber.
De la fibre de verre.
Na'ber? Nasıl gidiyor dostum?
Comment ça va, vieux?
Eğer atmosferden bir delik açarsak, nanobotlarla ber taraf edebiliriz.
Si on peut purger l'atmosphère, on pourra éliminer la moitié du nano-robots.
Senden na'ber?
Et toi?
Na'ber millet!
Salut les poteaux!
- N'ber.
- Quoi de neuf?
Ber kere daha herşeyin üzerinden geçelim.
Je reviens là-dessus une dernière fois.
Burası güzel görünüyor.. "Swei-ber"
"Sau-deur".
Beni ber şeylerle mi itham ediyorsunuz Bay Monk?
Vous m'accusez de quelque chose, M. Monk?
Ber-Ber-Bernard, orada iki hafta çalışacaklarmış.
Les travaux dureront 2 semaines. C'est écrit dehors.
Sizden na'ber?
Et vous?
- Jonas'dan na'ber?
- Et Jonas?
Na'ber Amy?
Salut, Amy.
Na'ber dostum?
Comment tu vas? Hé!
- Scotty N'ber?
- Salut, Scotty, comment ça va?
Na'ber, Honey?
Qu'y a-t-il, Honey?
Elliot'un Dan'le tekrar ber olmasının tek yolunun, gerçeği bilmesi olduğunu fark ettim :
J'ai décidé que pour qu'Elliot reprenne Dan, elle devait savoir la vérité,
Na'ber bebek, senin geldiğini bilmiyordum.
Comment va? J'ignorais que tu étais là.
Bay Shin, n'ber?
M. Shin, quoi de neuf?
- Na'ber Shauna?
- Quoi de neuf, Shauna?
Hadi işimizi bırakıp hep ber ber tuvalete gidelim.
Eh bien, alors, on peut tous mettre notre travail de côté et aller aux toilettes.
Milhouse, n'ber?
Milhouse, che cosa di nuova?
- Na'ber?
- Quoi de neuf?
- Na'ber John?
- Bonjour John, je suis Meg.
Kasabaya sadece bir içki içmeye geldim. Asayiş ber kemal. Hayır.
Non, mais je veux savoir quand les autres viendront boire.
- Hey, buster, na'ber?
Qu'est-ce que tu fais?
- Na'ber doktor?
- Comment ça va Doc?
Er-gen-lik.
Pu-ber-té.
- Na'ber?
- Salut. - Ça va?
Unut bunu.
Lai... sse tom... ber!
berlin 509
bernard 269
berg 100
berger 35
bergen 18
bertie 38
bernadette 76
bernardo 49
bernie 302
berkeley 58
bernard 269
berg 100
berger 35
bergen 18
bertie 38
bernadette 76
bernardo 49
bernie 302
berkeley 58
berman 28
bergman 21
beryl 58
beraber gidelim 16
berabere 30
beraberiz 22
berbat 401
beraber gideriz 22
beraber büyüdük 17
beraberce 16
bergman 21
beryl 58
beraber gidelim 16
berabere 30
beraberiz 22
berbat 401
beraber gideriz 22
beraber büyüdük 17
beraberce 16