Binbaşı paris Çeviri Fransızca
77 parallel translation
Bu sabah oradaydım, ve Binbaşı Paris birkaç dakika önce oradaydı.
J'y étais ce matin et le Lt Paris y est passé il y a quelques minutes.
Teğmen Kim veya Binbaşı Paris.
C'est soit l'enseigne Kim, soit Paris.
Binbaşı Paris, en iyi pilotumuzdur.
Le lieutenant Paris est notre meilleur pilote.
Binbaşı Paris ile tutuklandıktan sonra konuşabildin mi?
Lui avez-vous parlé après son arrestation?
Binbaşı Paris, başını çok kötü bir belaya sokmuş.
Le lieutenant Paris a des ennuis.
Diğer adam Binbaşı Paris miydi?
- Cet homme était le lieutenant Paris.
Binbaşı Paris birkaç gün sonra bu gezegenden ayrılacaktı, e siz on yıllık kocanızı onun için terk ettiniz.
Paris allait quitter la planète quelques jours plus tard, et malgré ça, vous avez rompu un mariage de dix ans.
Binbaşı Paris ile Kocanız kavga ederken odadan hiç çıktınız mı?
Vous connaissez la suite. Avez-vous quitté la pièce au cours de la bagarre entre votre mari et Paris?
ARA'ya göre, Binbaşı Paris'in açıklamalarından tatmin oldum.
Compte tenu de l'ARA, je suis convaincu que Paris croit ce qu'il dit.
Binbaşı Paris ile zihin-kontrolü yapmayı öneriyorum.
Je propose de procéder à une fusion mentale avec M. Paris.
Bu bizim Binbaşı Paris'in masumiyetini kanıtlama şansımız olabilir.
C'est peut-être notre seule chance d'innocenter Paris.
Sadece, Binbaşı Paris'in işlendiği bir cinayette sanık olarak yer aldığını değil, Numiri'ninde bize neden saldırdığını da bize açıklayabileceğine inanıyorum.
Cela expliquera non seulement la fausse accusation de Paris, mais aussi l'attaque des Numiris.
Binbaşı Paris, Profesör Ren'in öldürülmeden hemen önce gördüğü son kişi değil.
Ce n'est pas Paris que Ren a vu avant de se faire assassiner.
Açıkça, Binbaşı Paris birkaç santimetre saha uzun.
Il est évident que Paris fait quelques centimètres de plus qu'elle.
Binbaşı Paris çevrime girdiğinde onun zihni vasıtasıyla, kocanızın hatıralarını görebildim.
J'ai vu les souvenirs de votre mari au cours de l'un des cycles de Paris.
Binbaşı Paris bilmiyordu.
Le lieutenant Paris, lui, non.
Averi sistemini incelemeyi tamamladık, Binbaşı Paris, Torres ve Durst'ı almak üzere geri dönüyoruz.
Nous avons inspecté le système Avery et nous allons récupérer Paris, Torres et Durst.
Sanırım, Kaptan. Binbaşı Paris, orada mı?
Le Lieutenant Paris est avec vous?
Binbaşı Paris, sen Torres ile beraber git.
Lieutenant Paris, avec Torres.
Eminim Binbaşı Paris, çok iyi bir öğretmendir.
Le lieutenant Paris est sans nul doute un bon instructeur.
Janeway'den Binbaşı Paris ve Bay Neelix'e.
Janeway à lieutenant Paris et M. Neelix.
Binbaşı Paris'in sana olan düşkünlüğü fazlasıyla belli.
L'intérêt du Lt Paris est évident.
Yönlendirme sensörleri konusunda Binbaşı Paris, sana yardım edebilir.
Paris vous aidera avec les détecteurs de navigation.
Komutan Chakotay, Sen ve Binbaşı Paris'in aşağı inerek ortalığa biraz bakmanızı istiyorum.
Commandant Chakotay, allez inspecter cette planète avec le lieutenant Paris.
Sondadan aldığımız bilgiye dayanarak, Komutan Chakotay ve Binbaşı Paris'i... yerel kılığa soktuk.
Grâce aux données recueillies par la sonde, nous avons synthétisé l'habit local pour Chakotay et Paris.
Binbaşı Paris ve ben Hollywood tepesindeki Griffith gözlem evindeyiz.
- Nous sommes à l'observatoire.
O ve Binbaşı Paris, görünüyor ki kültürel seviyede birbirlerine bağlılar.
Le lieutenant Paris et elle ont sympathisé sur un plan interculturel.
Binbaşı Paris... gemiden ayrılmak istedi. Tom mu?
Le lieutenant Paris a demandé à être débarqué.
Bay Neelix, Binbaşı Paris hakkında, yaptığınız programdan dolayı, çok memnun oldum.
M. Neelix, je suis très contente de votre émission, en particulier, de votre hommage au Lt Paris.
Harry, Binbaşı Paris bir karar verdi, ve yakın gelecek zamanda bu fikrini değiştireceğini hiç zannetmiyorum.
Le lieutenant Paris a pris sa décision sans laisser à penser qu'il pourrait changer d'avis.
Değil mi? Hayır. Aslında, Binbaşı Paris planın bir parçası.
- Le Lt Paris fait partie de notre plan.
Sen iyi misin? Binbaşı Paris, rapor.
Lieutenant Paris, au rapport.
Sizinle, Binbaşı Paris hakkında konuşmak istiyorum.
Je voulais vous parler de Paris.
Binbaşı Paris'i, direkt olarak Revir'e ışınlayın.
Téléportez Paris à l'infirmerie.
Binbaşı Paris, bu sabah eşiği geçti.
- Paris a franchi le seuil aujourd'hui.
Binbaşı Paris'in, evrim geçirdiğini mi söylüyorsunuz?
Etes-vous en train de dire que le lieutenant Paris évolue?
Bay Chakotay, ama Bay Tuvok Haklı. Binbaşı Paris ve ben sorun yaşamayacağız.
Cette luminosité devrait vous aller.
Sen, Albay Waldron and Binbaşı Rose diğer kamplar ve ülkelerden subaylarla birlikte ülkenizi temsil etmek için Paris'e gideceksiniz.
Colonel Waldron et Major Rose, vous irez à Paris avec des officiers de différents camps pour représenter votre pays.
Thomas Eugene Paris, bu günden itibaren Geminin Kayıt Defterine, tarafımdan Binbaşı rütbesine terfi ettirildiğiniz, girilmiştir.
Je viens d'entrer dans le journal de bord que j'accorde le grade de lieutenant à Thomas Eugene Paris.
Özür dilerim. Lidell, bu Teğmen Harry Kim ve Binbaşı Tom Paris. Galaksinin öteki tarafındanlar.
Lidell, voici Harry Kim et Tom Paris, de l'autre bout de la galaxie.
Ben, Yıldız Gemisi Voyager'dan, Binbaşı Tom Paris.
Je suis le lieutenant Tom Paris du vaisseau Voyager.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz. Bay Paris, köprü siz...
- M. Tuvok, lieutenant, avec moi.
Voyager, konuşan Binbaşı Tom Paris ve Bay Neelix.
Voyager? Ici Paris et Neelix.
Paris'ten, Janeway'e. Evet, Binbaşı.
Paris à Janeway.
O zaman, "Binbaşı Tom Paris" sadece rol yapıyordu.
Alors, le Lt Paris n'était qu'un faux-semblant? Non.
Ekran, sadece Binbaşı Thomas Paris için temizlendi.
Accès réservé au lieutenant Paris.
Binbaşı Thomas Paris'in sadakatsizliği hakkında bazı kanıtlara ulaşmış bulunmaktayım.
J'ai découvert des preuves jetant sérieusement le doute sur la loyauté du Lt Thomas Paris.
İşte gördüğünüz gibi, bayanlar ve baylar, bu olayda ki, gerçek kahraman Binbaşı Thomas Eugene Paris'tir.
Et voilà, mesdames et messieurs, le véritable héros de cette entreprise, le Lt Thomas Eugene Paris.
Paris'ten, Revir'e. Devam edin, Binbaşı.
Paris à infirmerie.
Binbaşı Paris, pozisyonumuz nedir?
Lieutenant Paris, quelle est notre position?
Binbaşı Paris... siz...
Vous...
paris 2417
paris mi 33
binbaşı 1623
binbaşı tuvok 17
binbaşı kira 60
binbaşı torres 49
binbaşım 106
binbaşı data 73
paris mi 33
binbaşı 1623
binbaşı tuvok 17
binbaşı kira 60
binbaşı torres 49
binbaşım 106
binbaşı data 73