English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dans eder misin

Dans eder misin Çeviri Fransızca

386 parallel translation
Benimle dans eder misin?
- Vous voulez danser avec moi?
- Kitty, dans eder misin?
Kitty, voulez-vous danser?
Onunla dans eder misin?
Tu veux pas la faire danser?
Benimle dans eder misin Frenchy?
Si on dansait, Frenchy?
Benimle dans eder misin?
Vous m'accordez cette danse?
- Sık dans eder misin?
- Vous le faites souvent?
- Hiç dans eder misin?
Vous aimez danser?
- Bizim için dans eder misin Marguerite?
Euh... euh... allez-vous danser pour nous, Marguerite?
Dedim ki... dans eder misin?
Vous dansez? Oui, l'Arlequine.
- Sana sormalıydım, dans eder misin?
Au fait... savez-vous danser?
- Benimle dans eder misin, Dick?
- Tu danses, Dick?
Charley, benimle dans eder misin?
Charlie, tu danses?
Senyorita'yla dans eder misin?
Vous avez une danse pour la señorita?
Dans eder misin?
Tu ne danses pas?
Hugh Crain, benimle dans eder misin?
Hugh Crain, m'accordez-vous cette danse?
- Dans eder misin?
- Vous dansez?
Benimle dans eder misin?
Tu veux danser avec moi?
Söylesene, dans eder misin?
Dis-moi, est-ce que tu danses?
- Şarkı söyleyip, dans eder misin?
- Tu chantes? Tu danses?
Dans eder misin?
Tu veux danser?
Dans eder misin diye soruyordum.
Je vous demandais si vous dansiez...
İyi dans eder misin?
Vous êtes bon danseur?
Şu uzun saçlı hippiler, ekipmanlarını tekrar çalıştırabilirseler benimle dans eder misin?
Si les jeunes branchés réussissent à démêler les fils, m'accorderez-vous cette danse?
Benimle dans eder misin?
Dansez avec moi.
Yabancılarla sık sık dans eder misin? Hayır.
Dansez-vous souvent avec des inconnus?
- Benim için dans eder misin?
- Tu vas danser pour moi? - Bien sûr.
Benimle dans eder misin?
Danse avec moi.
Dans eder misin, bebek?
Tu sais swinguer, bébé?
Benimle dans eder misin?
Dis chérie, tu veux guincher?
Eğleniyor musunuz? - Dans eder misin?
- Vous voulez danser?
- Dans eder misin?
Tu danses?
Dans eder misin?
Tu danses?
- Benimle dans eder misin?
Joe, tu veux danser avec moi?
- Dans eder misin?
- Vous voulez danser?
Bana yardım eder misin?
je me suis assis dans une corde.
Bu evde yaşamama izin verir, yevmiyemi kabul eder misin?
Vous me laisseriez vivre dans cette maison en échange de ma paye?
Mary, sen bu adamı kocalığa kabul edip hayatın boyunca ondan ayrılmayacağına yemin eder misin?
Mary, prends-tu cet homme pour époux, vivras-tu avec lui dans les règles sacrées du mariage?
Onu seveceğine, hastalıkta ve sağlıkta, iyi günde ve kötü günde hayatınızın sonuna kadar onunla birlikte olacağına yemin eder misin?
Promets-tu de l'aimer, de l'assister dans la joie et la peine, et de lui rester fidèle jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Güney Kanadı G'de 24 numaralı odaya çıkmasını rica eder misin?
Pouvez-vous lui demander d'aller dans la chambre 24 de l'aile "G"?
Ama otobüsten inerken ben halen yemek yiyordum. - Yemin eder misin?
Pourtant, j'avais encore la boulette dans ma main quand on est arrivés là-bas.
Ellerimi yıkamama yardım eder misin?
Je me suis blessé à la main. Il y a du gravier dans la plaie
- Ama eger beni kaybedersen kendini ona teslim eder misin?
Viens, déesse, rends-moi immortel dans un baiser.
... üstlenmeye yemin eder misin?
... shérif-adjoint dans l'Etat du Texas.
Dans eder misin?
Vous dansez?
Benimle dans eder misin, Toots?
Tu danses, Toots?
Amelia, bir kasabada otuz altı adamla, tek başına kalmayı dert eder misin?
Amelia, pourais-tu t'imaginer être dans une ville, seule, avec 36 hommes?
Ayarladığım takdirde hastaneye gitmeyi kabul eder misin?
Accepteriez-vous d'être provisoirement mis dans un hôpital?
Benimle dans eder misin?
- Bon, on danse?
- Onunla dans eder misin?
Mignon.
Dinle, seni yarı evrimleşmiş maymunsu! Bunu kafatasına monte eder misin?
Bon, homme-singe, entrez-vous ça dans la tête?
Bana ofisime kadar eşlik eder misin?
Tu veux bien passer dans mon bureau?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]