English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Davıd

Davıd Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Davıd, annen soruyor.
David, c'est votre mére.
Davıd, seni anlayamıyorum.
Je ne comprends pas.
Davıd Addıson, olmalısınız?
David Addison, je suppose.
Siz de Davıd Addıson olmalısınız?
David Addison, je suppose.
Davıd!
Je suis le fils de David.
Davıd!
- David. - C'est plus fort que moi.
Bu Maddıe Hayes ve ben de Davıd Addıson, küçük, Davıd Addıson.
- Voici Maddie Hayes. - Bonsoir. - Je suis David Addison.
Abim ve benle geçmişte hiç ilgilenmezdi. Davıd!
- il ne s'intéressait pas à nous.
Davıd...
Ecoute, David.
Davıd, nereye gidiyorsun sen?
- David, où allez-vous?
Davıd?
- David, ne veux-tu pas...
Davıd, girmeme izin ver!
- Laissez-moi entrer.
Davıd, insanlar burada bana bakıyorlar.
- David, on me regarde.
Davıd Addıson, aç şu kapıyı.
David Addison, ouvrez cette porte!
Davıd Addıson, beni içeri al!
David Addison, laissez-moi...
Davıd, yarın doktora gitmeni istiyorum.
Demain, vous irez voir un docteur.
Doluyuz! Davıd, sonsuza kadar burada kalamazsın.
David, vous ne pouvez pas rester ici.
Davıd!
- David!
Davıd, burada ne işin var senin?
David, que faites-vous ici? Moi?
Tamam Davıd anlıyorum! Ama bir geceymiş işte.
C'est bon, j'ai compris.
Maddıe, eminim o da delirecektir. Tamam, Davıd!
- On a passé 3 jours entiers ensemble.
Sadece bir öpücük'den bahsetmiyorum, her yerini karış karış... Tamam Davıd!
- C'est pas une bise sur la joue.
Davıd, kadını eşin olarak kabul ediyor musun, tanrı'nın emri ve kutsal, evlilik çatısı altında birlikte yaşamaya, onunla hastalıkta ve sağlıkta daima sevip korumaya, kimsenin etkisinde kalmadan, ömür boyu bir arada yaşamaya söz veriyor musun?
David, acceptez-vous de prendre cette femme pour épouse et de vivre selon les commandements de Dieu? L'aimerez-vous, la réconforterez-vous dans la maladie, et lui jurez-vous fidélité tous les jours de votre vie?
Ben de Davıd Addıson.
- Et David Addison.
"Davıd Addıson, Davıd Addıson, Davıd Addıson." Evet hepsi senden.
- Ils sont presque tous de vous.
Davıd Addıson'sın.
- Je suis votre 1 re suite?
Hayır aptal olan ben Davıd! Evlilik.
Se marier.
Davıd, Beni içeri alacakmısın yoksa almayacak mısın?
Allez-vous me laisser entrer?
Davıd?
- David.
Hadi gel, Davıd.
Allez, David.
Ama, Davıd, bunlar 4 Yıl önce olmuş.
David. Il y a quatre ans de cela.
Tamam Davıd!
- Que dira-t-elle?
Davıd, bunu yapma!
David, ne faites pas ça.
Bir kaç dakika. Davıd, derdin var, söyle ne?
Deux minutes.
Davıd, lütfen.
David, s'il te plaît.
Benim adım Davıd Addıson. " Balıklar benim mekanımdır.
" Je m'appelle David Addison.
İsmi David Goldman.
II s " appelle Dav! d goldman.
David Goldman mı?
Dav! d goldman?
Yüksek öğretim kurumundayız, ben senin profesörünüm ve bana böyle dav...
Ceci est une institution d'enseignement supérieur. Je suis ton professeur, et tu vas me traîter avec la considéra... ( bruits de suffocation )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]