Gelebildiğine çok sevindim Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis ravie que tu aies pu venir.
Gelebildiğine çok sevindim!
Je suis content de votre visite.
Gelebildiğine çok sevindim George.
Je suis ravi que vous ayez pu y assister.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si flattée que tu sois venu!
Sevgilim, gelebildiğine çok sevindim! Pardon.
Oh, ma chérie, je suis ravie que tu sois venue!
Gelebildiğine çok sevindim. İşte.
Je suis si contente que vous ayez pu venir.
Gelebildiğine çok sevindim.
C'est gentil d'être venu.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis content que tu sois là.
Gelebildiğine çok sevindim.
C'est super de te voir.
Gelebildiğine çok sevindim.
Merci d'être venue.
Gelebildiğine çok sevindim.
Alice! Merci d'être venue.
- Elaine, gelebildiğine çok sevindim.
Elaine, je suis ravie de te voir.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis ravie que vous ayez pu venir.
Amelia, gelebildiğine çok sevindim. Merhaba.
Amelia, je suis ravie que tu aies pu venir.
Oh, merhaba. Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si heureux de vous voir.
- Antonio, gelebildiğine çok sevindim.
- Antonio, je suis contente de te voir.
Sonunda gelebildiğine çok sevindim.
- Je suis ravie qu'elle soit enfin ici.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si heureuse vous puissiez venir
Hutch, gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si contente que tu sois là.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si contente que vous soyez venue.
Hey, tatlım. Gelebildiğine çok sevindim. İçeri gel.
Je suis heureuse de te voir, entre.
Oh, Gelebildiğine çok sevindim!
Je suis tellement content que tu sois venue!
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis content que tu sois venue.
Gelebildiğine çok sevindim.
Si heureux que vous pouviez venir.
Gelebildiğine çok sevindim.
Content que tu sois là.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ça fait plaisir.
Beni görmeye gelebildiğine çok sevindim.
Je suis si contente que tu aies pu venir.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Ravi de te voir.
Gelebildiğine çok sevindim!
{ \ pos ( 192,210 ) } Je suis ravie que tu sois venu!
Gelebildiğine çok sevindim Kevin.
Ravie que tu sois là, Kevin.
Naomi, gelebildiğine çok sevindim.
Ravi que tu sois là.
Ah, Gelebildiğine çok sevindim.
Cool, ta chemise est énorme.
Sonunda eve gelebildiğine çok sevindim.
Contente que tu sois rentrée.
Daniel, gelebildiğine çok sevindim.
Ravie que tu sois là.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis vraiment contente que tu l'ais fait.
Bu gece gelebildiğine çok sevindim.
C'est bien que tu sois venue.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ravi que tu sois venu.
- Hepinizin gelebildiğine çok sevindim. - Emily.
Je suis si heureuse que vous ayez tous pu venir.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Contente que vous soyez venu.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis heureuse que tu sois venue.
Gerçek bir ziyarete gelebildiğine çok sevindim.
Contente que tu sois venu.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ravi de vous voir là.
Gelebildiğine çok sevindim.
Quel bonheur de te voir!
Ve onur konuğumuz. Paulo, gelebildiğine çok sevindim.
Paulo, ravi que tu aies pu venir.
Gelebildiğine çok sevindim.
- Tous verts
Gelebildiğine gerçekten çok sevindim.
Je suis tellement contente que vous soyez là.
Gelebildiğine çok sevindim.
C'est bien que vous ayez pu venir.
Gelebildiğine çok sevindim.
Je suis heureux de te voir.
- Seni gördüğüme sevindim. - Gelebildiğine çok memnun oldum.
Contente que tu sois là.
Seni gördüğüme çok sevindim! - Gelebildiğine sevindim.
- Je suis contente.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Super fête.