Gelebildiğinize sevindim Çeviri Fransızca
85 parallel translation
Evet.Gelebildiğinize sevindim.
Oui. Ravi de vous voir.
- Gelebildiğinize sevindim.
- Heureuse que vous soyez venu.
Gelebildiğinize sevindim.
Ravie de vous avoir.
Taç giyme törenine gelebildiğinize sevindim.
Ravi que soyez là pour le couronnement.
Gelebildiğinize sevindim.
Ravi de vous voir.
Gelebildiğinize sevindim.
Vous êtes passé?
Gelebildiğinize sevindim.
Je suis heureuse que vous ayez pu venir.
- Gelebildiğinize sevindim.
Ravi que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
Je suis contente de vous voir.
Gelebildiğinize sevindim.
Ravi de vous revoir.
- Gelebildiğinize sevindim.
- Ravi que vous soyez là.
- Gelebildiğinize sevindim.
- Contente de vous voir.
Tanıştığıma memnun oldum. Gelebildiğinize sevindim.
Je suis content que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
Ravie que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
- Heureux que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
Heureux que vous soyez venus.
Gelebildiğinize sevindim.
Content que vous soyez venus.
ÖYD'ye hoşgeldiniz. Gelebildiğinize sevindim.
Bienvenue à D.O.A. Je suis heureuse que vous ayez réussi.
- Gelebildiğinize sevindim.
- Content que vous ayez pu venir.
Detektif Popil. Gelebildiğinize sevindim.
Inspecteur Popil, je suis content de vous voir.
Selam, millet. Gelebildiğinize sevindim.
Bonjour, content que vous ayez franchi le pas.
- Yine de gelebildiğinize sevindim.
- Vous êtes venu, c'est bien.
Pekala, gelebildiğinize sevindim.
Eh bien, je suis content que vous ayez pu venir.
- Gelebildiğinize sevindim. - Evet, teşekkürler.
- Contente de vous voir.
- Bay Delfino, gelebildiğinize sevindim.
M. Delfino, vous voilà!
Gelebildiğinize sevindim.
Ravi que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
Ravie de vous voir.
Bayan Dewitt, gelebildiğinize sevindim.
Mme DeWitt, je suis heureux que vous soyez venue.
Gelebildiğinize çok sevindim hayatımızın en mutlu gününe.
Quelle joie de vous avoir comme témoin du plus beau jour de notre vie.
Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis ravie que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis si heureuse que vous ayez pu venir.
Ufak partime gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis heureux que vous ayez pu tous venir à ma petite fête.
Sizi burada görmek güzel. Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis enchanté... que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize çok sevindim.
je suis heureuse que vous soyez là.
- Gelebildiğinize çok sevindim.
Ravi que vous soyez venu. C'est avec plaisir, cher ami.
- Gelebildiğinize sevindim.
Merci d'avoir bien voulu venir.
Gelebildiğinize sevindim.
C'est sympa d'être venus.
Senatör Adams, gelebildiğinize sevindim.
content de vous voir!
Harika. Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis tellement heureuse que vous ayez pu venir.
- Gelebildiğinize çok sevindim.
- Bonjour, ravi que vous soyez venu. - Moi aussi.
Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis ravi que vous soyez venus.
Kaptan... gelebildiğinize sevindim.
Je suis content de votre visite.
- Gelebildiğinize çok sevindim. - Emma'nın 1'e bastığına inanmıyorum.
Incroyable, Emma a déjà 1 an!
Gelebildiğinize çok sevindim.
Ravi que vous ayez pu venir.
Gelebildiğinize çok sevindim.
Je suis si contente que vous ayez réussi à venir.
- Gelebildiğinize çok sevindim.
Je...
Gelebildiginize cok sevindim.
Je suis ravie que vous soyez là.
Gelebildiğinize sevindim.
Laissez-moi vous présenter...
Bayan Christie, gelebildiğinize çok sevindim.
Mme Christie! Votre présence me ravit.
Bay Feng, gelebildiğinize çok sevindim.
Monsieur Feng! Quelle joie de vous revoir.
Dr. Stratford, gelebildiğinize çok sevindim. İlgilendiğinizi düşünmemiştim.
Dr Stratford, je suis ravie que vous soyez venu.