English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gurur duymalısın

Gurur duymalısın Çeviri Fransızca

544 parallel translation
Karınla gurur duymalısın.
Vous devriez être fier d'elle.
Onunla gurur duymalısın. Onunla çok gurur duymalısın. Hadi.
Tu devrais être fier d'elle.
Kendinizle gurur duymalısınız.
Vous devriez être fier.
Kendinizle gurur duymalısınız. Tüm kalbimle sizlere teşekkür etmek istiyorum.
Vous pouvez etre fiers de vous, je vous remercie de tout coeur.
Gurur duymalısın, Bay Pike.
Vous devez être fier de vous, M. Pike.
Düşünüyorum da kendinle gurur duymalısın.
Vous pouvez être fière de vous, Mme...
Senin genç bayanların, yeni bir sınıra öncülük etme şerefine sahip olduğu için gurur duymalısın.
Ce seront des pionnières, réjouissez-vous.
- Bununla büyük gurur duymalısınız.
- Vous devriez en être fier.
Kendinle gurur duymalısın.
Tu comprenais moins vite jadis.
Ve dinozorunuz. Profesör, o dinozorla gurur duymalısınız.
Et votre dinosaure, vous devriez en être fier.
Bir ispiyoncu olmakla gurur duymalısın.
Vous devez être fier d'être un indicateur!
Şimdiki durumunla karşılaştırdığında kendinle gurur duymalısın!
Tu peux être plus fière de celle-là que de celle-ci.
- Onu götürmekten gurur duymalısın.
- Vous devriez être fier de l'amener.
Beyler, sevinmeli ve gurur duymalısınız,
Je vous félicite :
Oh, Suzanne, Avrasyalı olmaktan gurur duymalısın Çinli mirasından da öyle.
Tu devrais être fière d'être eurasienne et de tes racines chinoises.
Bazılarımızın görevleri vardır. Dünyanın iyi bir yer hâline gelmesi için hayatını riske atmaya gönüllü olmuş bir eşin olduğu için gurur duymalısın.
Vous devriez être fière que votre mari ait risqué sa vie pour que le monde progresse.
Askerlerinle gurur duymalısın.
Belle compagnie.
Kendinle gurur duymalısın, hem de çok.
Vous pouvez être fier, vraiment fier.
Kendinle gurur duymalısın.
Vous pouvez être fier. - Allez vous reposer.
Kendinle gurur duymalısın Wilfrid.
Vous pouvez être fier.
Başaramadınız Bay Vogler, ama fiyaskonuzla gurur duymalısınız. - Zararsız birisiniz. - Neden yalan söylüyorsunuz?
Vous avez échoué, mais vous devriez vous en réjouir.
- Gurur duymalısınız.
- Soyez fière.
Yaşadığınız kasaba ile gurur duymalısınız.
Une ville où il vaut la peine de vivre mérite qu'on en soit fier.
Bir Baskerville'in senin sefil çocuğunla bu kadar çok ilgilenmesinden gurur duymalısın.
Vous devriez être fier qu'un Baskerville daigne regarder votre misérable enfant.
Teğmen, siz ve üstçavuş gurur duymalısınız.
Toi et le sergent devriez être fiers de vous.
Hecky, gerçekten kendinle gurur duymalısın.
- Voici la mère de Vicky. - Enchantée.
Sen boynuzlusun ve bununla gurur duymalısın.
Cocu et content de l'être!
Çok gurur duymalısın.
Vous pouvez en être très fier.
Öğrencinle gurur duymalısın.
Tu dois être fier d'avoir un tel disciple.
Gurur duymalısın.
C'est un peu tard pour avoir honte.
- Evet, öyle. Gurur duymalısın Virgie.
Tu devrais être fière Virgie.
Ama bizim Cellini Venüs'ümüz tamamen bize ait. Bununla gurur duymalısın.
Mais notre Venus est ˆ nous, alors sois-en fiere.
- Kendinle gurur duymalısın.
- Reprends-toi.
Gurur duymalısın.
Vous avez raison d'être fière.
Gurur duymalısın.
Vous pouvez être fier.
Hala bu izbede yaşayabildiğiniz için kendinizle gurur duymalısınız.
Vous ne vous privez de rien.
Bu yüzden daha çok gurur duymalısın.
Raison de plus d'être fier de toi.
Yaptıklarınızla gurur duymalısınız.
Mahoney. Vous devez être très fier de votre travail.
Kendinle gurur duymalısın.
C'est tout simplement unique. Vous devriez être fier de vous.
Gurur duymalısınız.
Vous pouvez être fier.
Bu isimle gurur duymalısınız.
Vous pouvez en être fier.
Tam tersine, gurur duymalısınız.
Au contraire, c'est tout en votre honneur!
Babanla gurur duymalısın.
Ton père est un homme important!
Kızınla gurur duymalısın, hayatım.
Tu devrais être fier de ta fille, mon chéri.
Onunla gurur duymalısın.
Vous devez être fier.
Gurur duymalısın.
Tu devrais être fier de ton corps.
O kanatlar ile gurur duymalısın!
Sois fier de ces ailes.
Onları milyoner yaptığın için kendinle gurur duymalısın.
Tu devrais être fier d'en faire des millionnaires.
Alex'le gurur duymalısınız, Bayan Rogan.
Vous avez de quoi être fière d'Alex, Mme Rogan.
Ve onunla çok gurur duymalısın.
" et tu peux être très fière de lui.
Bu hastaneyle gurur duyuyorum, siz de duymalısınız.
Je suis fière de cet hôpital, et vous devriez l'être aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]