Hemen gelin Çeviri Fransızca
419 parallel translation
Hemen gelin.
Venez. Vite.
Lütfen, hemen gelin. Bize arabanızı getirin!
Arrivez vite avec votre voiture!
Lütfen hemen gelin.
Venez tout de suite.
- Provalar için hemen gelin.
- Venez pour répétitions.
Hemen gelin, otel sahibi tüm hasılata el koydu.
Viens, l'hôtelier a saisi la recette...
Lütfen hemen gelin.
Venez vite, s'il vous plaît.
Sirke hemen gelin
Venez au cirque
Hemen gelin.
Venez!
- Hemen gelin ama.
- Tout de suite.
Hemen gelin ve şansınızı deneyin.
Tentez votre chance!
Hemen gelin. Güzel gibi görünüyor.
Ça a l'air amusant.
- Lütfen hemen gelin.
- Veuillez venir immédiatement.
- Tabi hemen gelin.
- Bien.
Hemen gelin!
Venez vite!
Hemen benimle birlikte gelin!
Vous continuez avec moi!
Hemen gelin.
Venez vite.
Hemen buraya gelin.
Venez par ici, Mr. Smith.
Oturma odasına gelin hemen lütfen!
Montez au salon, immédiatement!
Evet, hemen buraya gelin. Ben... Tamam.
Venez tout de suite.
Siz hemen gelin.
Venez.
Hemen buraya gelin dedim!
Venez tout de suite!
- Evet. Gelin lütfen. Hemen buraya gelin.
Venez, je vous prie.
Profesör Vorhees hemen labaratuvara gelin.
Professeur Vorhees, veuillez vous rendre au laboratoire.
Buraya gelin! Hemen buraya gelin!
Ici, fille perdue!
Hemen buraya gelin!
Revenez!
- Hemen bitişik sokakta. - Gelin, toplanın.
- juste au coin de la rue...
" Hemen gelin.
Il va même s'occuper de nos visas.
Siz, iki ufaklık! Hemen buraya gelin!
Levez-vous tout de suite, jeunes gens
Siz oradakiler, buraya gelin hemen!
Venez là, au pas de course.
Peder, koşun! Hemen buraya gelin!
Tout de suite!
Hadi, gelin hemen.
Allez, montez.
- Hemen gelin.
- Viens avec moi.
Anneme anlat ve yardım etmek için hemen buraya gelin. Onunla biraz daha zamana ihtiyacım var.
- Alors partage ça avec ta sœur!
Ben Kaptan. Lütfen hemen revire gelin efendim.
Ici, le commandant, Rejoignez l'infiirmerie immédiatement,
Hemen revire gelin.
À l'infirmerie, vite!
Hemen buraya gelin!
Voulez-vous venir tout de suite!
- Buraya gelin hemen!
- Sortez de là!
Çocuklar, hemen buraya gelin.
Les enfants, venez ici immédiatement!
Hemen buraya gelin.
Passez me voir.
Hemen benimle gelin.
Venez vite.
1, 2 ve 3ncü iniş ekipleri, ışınlama odasına gelin hemen gezegenin yüzeyine ışınlanacaksınız.
Equipes 1, 2 et 3, allez en salle de téléportation pour vous téléporter à la surface de la planète.
Hemen gelin.! Tanrı Tenjin size şans getiririyorsa görün.!
Le dieu Tenjin vous portera chance!
Hemen gelin!
Allons-y!
Buraya gelin. Hemen buraya gelin.
Venez tout le monde.
Tamam, gelin benimle. Arabam hemen şurada.
OK, suivez-moi Ma voiture est par là.
Bazılarınız hemen buraya gelin!
Venez ici tout de suite!
Hemen yukarı gelin, müfettiş.
Commissaire, venez voir!
City McGee lütfen hemen sahne arkasına gelin. Hanımınız hamile galiba, sizi tebrik ediyorum.
City McGee... viens vite, ta femme accouche.
Adam hâlâ dışarıda bir yerde. Hemen odama gelin.
Il y a un fou là-dehors, je veux qu'on me l'amène.
Hemen enstitüye gelin.
Venez à l'institut tout de suite.
Doktor, hemen aşağı gelin.
Docteur, venez!
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelini öpebilirsin 45
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelini öpebilirsin 45
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
hemen git 78
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen git 78
hemen yap 44
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88